What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
Energy can only be purchased within the EU at market prices that are subject to the cost of environmental impacts
Ban price caps on energy prices (gas, electricity, fuel, firewood) across the EU.
The reduction of overheads should not be reflected in the price of energy, but in real consumption minimisation measures (energy efficiency, awareness-raising, etc.).
Include in energy prices the costs of environmental impacts, which the EU should receive. This could be used to finance investments and tenders for energy efficiency or environmental rehabilitation (after closure of mines, power plants, etc.).
On a social, means-tested basis, help should be given to households that cannot sustain themselves with high energy prices.
This market price should be reflected in the prices paid by consumers and businesses. And environmental impacts should also be built into energy exported outside the EU.
This decision is also good for democracy, because governments cannot use the cuts for populist purposes and cannot arbitrarily penalise or help their chosen sectors and businesses under the wing of price controls.
This is how we will be personally and socially responsible on this issue and how we can really effectively reduce energy consumption and thus global warming.
List of Endorsements
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
f7b8718a52d54a69836112a1db4482741b514dcf43e1366c832c01422b8e6f0d
Source:
{"body":{"hu":"Akkor fognak odafigyelni az emberek a fogyasztásukra, ha saját magukon is érzik a személyes döntéseik súlyát.\r\nLegyen tiltva az árplafon képzése az energiaárakra (gáz, villamos energia, üzemanyag, tüzifa) az egész Európai Unióban.\r\nA rezsicsökkentés ne az energia árában testesüljön meg, hanem valódi fogyasztásminimalizáló eszközökkel (energiahatékonyság, tudatosítás, stb.)!\r\nAz energiaárakba építsük be a környezeti hatások költségeit, melyet az EU kapjon meg. Ebből lehet finanszírozni energiahatékonysági vagy környezeti rehabilitációs (bányák, erőművek leállása után pl.) beruházásokat, pályázatokat.\r\nSzociális, rászorultági alapon kapjanak azok a háztartások segítséget, melyek nem tudják magukat fenntartani a magas energiaárak mellett.\r\nEz a piaci ár jelenjen meg a fogyasztóknál és a vállalkozásoknál is. És a környezeti hatásokat az EU-n kívüli exportra kerülő energiába is be kelljen építeni.\r\nA demokráciának is jót tesz ez a döntés, mert kormányzatok nem tudják kihasználni a rezsicsökkentést populista célokra, továbbá nem tudják az árszabályozással létrehozott rezsicsökkentés szárnya alatt az ő általuk kiválasztott szektorokat és vállalkozói köröket önkényesen sújtani vagy segíteni.\r\nÍgy leszünk személyesen és társadalmilag is felelősek ebben a kérdésben és így tudjuk igazán eredményesen csökkenteni az energiafogyasztást, és így a globális felmelegedést is.","machine_translations":{"bg":"Хората ще обърнат внимание на потреблението си, когато усетят тежестта на личния си избор.\r\nЗабрана на пределните цени на енергията (газ, електроенергия, горива, дърва за огрев) в целия ЕС.\r\nНамаляването на режийните разходи не трябва да се отразява в цената на енергията, а в реални мерки за минимизиране на потреблението (енергийна ефективност, повишаване на осведомеността и др.).\r\nВключване в цените на енергията на разходите за въздействие върху околната среда, които ЕС следва да получи. Това може да се използва за финансиране на инвестиции и търгове за енергийна ефективност или за възстановяване на околната среда (след затваряне на мини, електроцентрали и др.).\r\nНа социална основа, при отчитане на средствата, следва да се оказва помощ на домакинствата, които не могат да се издържат при високи цени на енергията.\r\nТази пазарна цена следва да бъде отразена в цените, плащани от потребителите и предприятията. Енергията, изнасяна извън ЕС, също трябва да бъде съобразена с въздействието върху околната среда.\r\nТова решение е добро и за демокрацията, тъй като правителствата не могат да използват съкращенията за популистки цели и не могат произволно да санкционират или подпомагат избрани от тях сектори и предприятия под крилото на ценовия контрол.\r\nТака можем да бъдем лично и социално отговорни по този въпрос и да намалим ефективно потреблението на енергия и по този начин глобалното затопляне.","cs":"Lidé budou věnovat pozornost své spotřebě, když pocítí váhu svých osobních rozhodnutí.\r\nZákaz cenových stropů pro ceny energií (plyn, elektřina, paliva, palivové dřevo) v celé EU.\r\nSnížení režijních nákladů by se nemělo projevit v ceně energie, ale ve skutečných opatřeních na minimalizaci spotřeby (energetická účinnost, zvyšování povědomí atd.).\r\nZahrnout do cen energií náklady na dopady na životní prostředí, které by EU měla obdržet. Z těchto prostředků by bylo možné financovat investice a výběrová řízení na energetickou účinnost nebo sanaci životního prostředí (po uzavření dolů, elektráren atd.).\r\nDomácnostem, které se nemohou uživit kvůli vysokým cenám energií, by měla být poskytnuta pomoc na sociálním základě, který by byl závislý na jejich příjmech.\r\nTato tržní cena by se měla odrážet v cenách, které platí spotřebitelé a podniky. Dopady na životní prostředí by měly být započítány i do energie vyvážené mimo EU.\r\nToto rozhodnutí je dobré i pro demokracii, protože vlády nemohou využívat škrty k populistickým účelům a nemohou svévolně postihovat nebo pomáhat vybraným odvětvím a podnikům pod křídly cenové kontroly.\r\nTakto můžeme být osobně i společensky zodpovědní v této otázce a můžeme skutečně účinně snížit spotřebu energie, a tím i globální oteplování.","da":"Folk vil være opmærksomme på deres forbrug, når de føler vægten af deres personlige valg.\r\nForbud mod prislofter på energipriser (gas, elektricitet, brændstof, brænde) i hele EU.\r\nReduktionen af de generelle omkostninger bør ikke afspejles i energiprisen, men i reelle foranstaltninger til minimering af forbruget (energieffektivitet, bevidstgørelse osv.).\r\nIndregning i energipriserne af omkostningerne ved miljøpåvirkninger, som EU bør modtage. Dette kan bruges til at finansiere investeringer og udbud vedrørende energieffektivitet eller miljøsanering (efter lukning af miner, kraftværker osv.).\r\nPå et socialt, indtægtsafhængigt grundlag bør der ydes hjælp til husstande, der ikke kan klare sig selv med høje energipriser.\r\nDenne markedspris bør afspejles i de priser, som forbrugerne og virksomhederne betaler. Og miljøpåvirkninger bør også indarbejdes i energi, der eksporteres til lande uden for EU.\r\nDenne beslutning er også god for demokratiet, fordi regeringerne ikke kan bruge nedskæringerne til populistiske formål og ikke vilkårligt kan straffe eller hjælpe deres udvalgte sektorer og virksomheder under priskontrolens vinger.\r\nDet er sådan, vi bliver personligt og socialt ansvarlige i dette spørgsmål, og sådan kan vi virkelig effektivt reducere energiforbruget og dermed den globale opvarmning.","de":"Die Menschen werden auf ihren Konsum achten, wenn sie das Gewicht ihrer persönlichen Entscheidungen spüren.\r\nVerbot von Preisobergrenzen für Energiepreise (Gas, Strom, Brennstoffe, Brennholz) in der gesamten EU.\r\nDie Senkung der Gemeinkosten sollte sich nicht in den Energiepreisen niederschlagen, sondern in echten Maßnahmen zur Verbrauchsminimierung (Energieeffizienz, Sensibilisierung usw.).\r\nEinbeziehung der Kosten für Umweltauswirkungen in die Energiepreise, die die EU erhalten sollte. Damit könnten Investitionen und Ausschreibungen für Energieeffizienz oder Umweltsanierung (nach Schließung von Bergwerken, Kraftwerken usw.) finanziert werden.\r\nAuf sozialer, bedürftigkeitsabhängiger Basis sollte den Haushalten geholfen werden, die sich bei hohen Energiepreisen nicht selbst versorgen können.\r\nDieser Marktpreis sollte sich in den Preisen widerspiegeln, die von Verbrauchern und Unternehmen gezahlt werden. Und die Umweltauswirkungen sollten auch bei Energieexporten in Länder außerhalb der EU berücksichtigt werden.\r\nDiese Entscheidung ist auch gut für die Demokratie, da die Regierungen die Kürzungen nicht für populistische Zwecke nutzen können und nicht willkürlich die von ihnen ausgewählten Sektoren und Unternehmen unter dem Deckmantel der Preiskontrolle bestrafen oder unterstützen können.\r\nAuf diese Weise können wir persönlich und gesellschaftlich verantwortlich mit diesem Thema umgehen und den Energieverbrauch und damit die globale Erwärmung wirklich wirksam reduzieren.","en":"People will pay attention to their consumption when they feel the weight of their personal choices.\r\nBan price caps on energy prices (gas, electricity, fuel, firewood) across the EU.\r\nThe reduction of overheads should not be reflected in the price of energy, but in real consumption minimisation measures (energy efficiency, awareness-raising, etc.).\r\nInclude in energy prices the costs of environmental impacts, which the EU should receive. This could be used to finance investments and tenders for energy efficiency or environmental rehabilitation (after closure of mines, power plants, etc.).\r\nOn a social, means-tested basis, help should be given to households that cannot sustain themselves with high energy prices.\r\nThis market price should be reflected in the prices paid by consumers and businesses. And environmental impacts should also be built into energy exported outside the EU.\r\nThis decision is also good for democracy, because governments cannot use the cuts for populist purposes and cannot arbitrarily penalise or help their chosen sectors and businesses under the wing of price controls.\r\nThis is how we will be personally and socially responsible on this issue and how we can really effectively reduce energy consumption and thus global warming.","es":"La gente prestará atención a su consumo cuando sienta el peso de sus decisiones personales.\r\nProhibir la limitación de los precios de la energía (gas, electricidad, combustible, leña) en toda la UE.\r\nLa reducción de los gastos generales no debe reflejarse en el precio de la energía, sino en medidas reales de minimización del consumo (eficiencia energética, sensibilización, etc.).\r\nIncluir en los precios de la energía los costes de los impactos ambientales, que la UE debería recibir. Esto podría utilizarse para financiar inversiones y licitaciones para la eficiencia energética o la rehabilitación medioambiental (tras el cierre de minas, centrales eléctricas, etc.).\r\nSobre una base social, que depende de los recursos, se debe ayudar a los hogares que no pueden sostenerse con los altos precios de la energía.\r\nEste precio de mercado debe reflejarse en los precios que pagan los consumidores y las empresas. Y el impacto medioambiental también debe incorporarse a la energía exportada fuera de la UE.\r\nEsta decisión también es buena para la democracia, porque los gobiernos no pueden utilizar los recortes con fines populistas y no pueden penalizar o ayudar arbitrariamente a los sectores y empresas que elijan al amparo del control de precios.\r\nAsí es como podemos ser personal y socialmente responsables en esta cuestión y cómo podemos reducir realmente el consumo de energía y, por tanto, el calentamiento global.","et":"Inimesed pööravad tähelepanu oma tarbimisele, kui nad tunnevad oma isiklike valikute kaalu.\r\nkeelata energiahindade (gaas, elekter, kütus, küttepuud) ülempiirid kogu ELis.\r\nÜldkulude vähendamine ei peaks kajastuma energia hinnas, vaid tegelikes tarbimise vähendamise meetmetes (energiatõhusus, teadlikkuse tõstmine jne).\r\nlisada energiahindadesse keskkonnamõjudega seotud kulud, mille EL peaks saama. Seda võiks kasutada energiatõhususe või keskkonna taastamise (pärast kaevanduste, elektrijaamade jne sulgemist) investeeringute ja pakkumiste rahastamiseks.\r\nSotsiaalsel, vajaduspõhisel alusel tuleks abi anda kodumajapidamistele, kes ei suuda end kõrge energiahinna juures ülal pidada.\r\nSee turuhind peaks kajastuma tarbijate ja ettevõtete makstavates hindades. Samuti tuleks keskkonnamõju arvestada ka väljapoole ELi eksporditava energia puhul.\r\nSee otsus on hea ka demokraatia jaoks, sest valitsused ei saa kasutada kärpeid populistlikel eesmärkidel ning nad ei saa meelevaldselt karistada või aidata oma valitud sektoreid ja ettevõtteid hinnakontrolli tiiva all.\r\nNii saame olla selles küsimuses isiklikult ja sotsiaalselt vastutustundlikud ning nii saame tõesti tõhusalt vähendada energiatarbimist ja seega ka globaalset soojenemist.","fi":"Ihmiset kiinnittävät huomiota kulutukseensa, kun he tuntevat omien valintojensa painoarvon.\r\nKielletään energian (kaasun, sähkön, polttoaineen ja polttopuun) hintakatot koko EU:ssa.\r\nYleiskustannusten alentamisen ei pitäisi näkyä energian hinnassa vaan todellisissa kulutuksen minimointitoimenpiteissä (energiatehokkuus, tietoisuuden lisääminen jne.).\r\nSisällytetään energian hintoihin ympäristövaikutuksista aiheutuvat kustannukset, jotka EU:n pitäisi saada. Tätä voitaisiin käyttää energiatehokkuutta tai ympäristön kunnostamista (kaivosten, voimalaitosten jne. sulkemisen jälkeen) koskevien investointien ja tarjouskilpailujen rahoittamiseen.\r\nSosiaaliselta, tarveharkintaiselta pohjalta olisi annettava apua kotitalouksille, jotka eivät pysty selviytymään korkeista energianhinnoista.\r\nTämän markkinahinnan pitäisi näkyä kuluttajien ja yritysten maksamissa hinnoissa. Ympäristövaikutukset olisi otettava huomioon myös EU:n ulkopuolelle vietävässä energiassa.\r\nTämä päätös on hyvä myös demokratian kannalta, koska hallitukset eivät voi käyttää leikkauksia populistisiin tarkoituksiin eivätkä mielivaltaisesti rangaista tai auttaa valitsemiaan aloja ja yrityksiä hintasäännöstelyn siivellä.\r\nNäin voimme olla henkilökohtaisesti ja sosiaalisesti vastuullisia tässä asiassa ja näin voimme todella tehokkaasti vähentää energiankulutusta ja siten ilmaston lämpenemistä.","fr":"Les gens feront attention à leur consommation lorsqu'ils sentiront le poids de leurs choix personnels.\r\nInterdire le plafonnement des prix de l'énergie (gaz, électricité, carburant, bois de chauffage) dans toute l'UE.\r\nLa réduction des frais généraux ne doit pas se refléter dans le prix de l'énergie, mais dans des mesures réelles de minimisation de la consommation (efficacité énergétique, sensibilisation, etc.).\r\nInclure dans les prix de l'énergie les coûts des impacts environnementaux, que l'UE devrait recevoir. Ces fonds pourraient servir à financer des investissements et des appels d'offres en matière d'efficacité énergétique ou de réhabilitation de l'environnement (après la fermeture de mines, de centrales électriques, etc.)\r\nSur une base sociale, sous condition de ressources, une aide devrait être accordée aux ménages qui ne peuvent pas subvenir à leurs besoins avec des prix de l'énergie élevés.\r\nCe prix du marché doit se refléter dans les prix payés par les consommateurs et les entreprises. Et les impacts environnementaux devraient également être intégrés dans l'énergie exportée en dehors de l'UE.\r\nCette décision est également bonne pour la démocratie, car les gouvernements ne peuvent pas utiliser les réductions à des fins populistes et ne peuvent pas pénaliser ou aider arbitrairement les secteurs et entreprises de leur choix sous couvert de contrôle des prix.\r\nC'est ainsi que nous serons personnellement et socialement responsables sur cette question et que nous pourrons réellement réduire efficacement la consommation d'énergie et donc le réchauffement climatique.","it":"Le persone faranno attenzione ai loro consumi quando sentiranno il peso delle loro scelte personali.\r\nVietare i tetti ai prezzi dell'energia (gas, elettricità, carburante, legna da ardere) in tutta l'UE.\r\nLa riduzione delle spese generali non deve riflettersi nel prezzo dell'energia, ma in misure reali di minimizzazione del consumo (efficienza energetica, sensibilizzazione, ecc.).\r\nIncludere nei prezzi dell'energia i costi dell'impatto ambientale, che l'UE dovrebbe ricevere. Questo potrebbe essere usato per finanziare investimenti e gare d'appalto per l'efficienza energetica o la riabilitazione ambientale (dopo la chiusura di miniere, centrali elettriche, ecc.).\r\nSu una base sociale, basata sui mezzi, l'aiuto dovrebbe essere dato alle famiglie che non possono sostenersi con gli alti prezzi dell'energia.\r\nQuesto prezzo di mercato dovrebbe riflettersi nei prezzi pagati dai consumatori e dalle imprese. E gli impatti ambientali dovrebbero essere incorporati anche nell'energia esportata al di fuori dell'UE.\r\nQuesta decisione è anche un bene per la democrazia, perché i governi non possono usare i tagli per scopi populistici e non possono penalizzare o aiutare arbitrariamente i settori e le imprese da loro scelti sotto l'ala del controllo dei prezzi.\r\nEcco come possiamo essere personalmente e socialmente responsabili su questo tema e come possiamo davvero ridurre efficacemente il consumo di energia e quindi il riscaldamento globale.","lt":"Žmonės atkreips dėmesį į savo vartojimą, kai pajus savo asmeninių pasirinkimų svorį.\r\nvisoje ES uždrausti energijos (dujų, elektros, kuro, malkų) kainų ribas.\r\nBendrųjų išlaidų mažinimas turėtų atsispindėti ne energijos kainoje, bet realiose vartojimo mažinimo priemonėse (energijos vartojimo efektyvumas, informuotumo didinimas ir pan.).\r\nĮ energijos kainas įtraukti su poveikiu aplinkai susijusias išlaidas, kurias turėtų padengti ES. Šiomis lėšomis galėtų būti finansuojamos investicijos ir konkursai, susiję su energijos vartojimo efektyvumu arba aplinkos atkūrimu (uždarius kasyklas, elektrines ir pan.).\r\nNamų ūkiams, kurie negali išsilaikyti dėl didelių energijos kainų, turėtų būti teikiama socialinė, nuo lėšų priklausanti pagalba.\r\nŠi rinkos kaina turėtų atsispindėti vartotojų ir įmonių mokamose kainose. Be to, poveikis aplinkai turėtų būti įskaičiuotas į už ES ribų eksportuojamos energijos kiekį.\r\nŠis sprendimas taip pat naudingas demokratijai, nes vyriausybės negali panaudoti mažinimo populistiniais tikslais ir negali savavališkai bausti ar padėti pasirinktiems sektoriams ir įmonėms, prisidengdamos kainų kontrole.\r\nTaip mes būsime asmeniškai ir socialiai atsakingi šiuo klausimu ir galėsime iš tiesų veiksmingai sumažinti energijos vartojimą, o kartu ir visuotinį atšilimą.","lv":"Cilvēki pievērsīs uzmanību savam patēriņam, ja izjutīs savas personīgās izvēles smagumu.\r\nAizliegt enerģijas (gāzes, elektrības, kurināmā, malkas) cenu ierobežojumus visā ES.\r\nPieskaitāmo izmaksu samazināšanai nevajadzētu atspoguļoties enerģijas cenā, bet gan reālos patēriņa samazināšanas pasākumos (energoefektivitāte, izpratnes veicināšana utt.).\r\nEnerģijas cenās iekļaut izmaksas, kas saistītas ar ietekmi uz vidi un kas būtu jāsedz ES. To varētu izmantot, lai finansētu ieguldījumus un konkursus energoefektivitātes vai vides sanācijas jomā (pēc raktuvju, elektrostaciju u. c. slēgšanas).\r\nMājsaimniecībām, kuras nespēj sevi uzturēt, ņemot vērā augstās enerģijas cenas, būtu jāsaņem palīdzība, pamatojoties uz sociāliem apsvērumiem, kas atkarīgi no ienākumu līmeņa.\r\nŠai tirgus cenai būtu jāatspoguļojas cenās, ko maksā patērētāji un uzņēmumi. Turklāt ietekme uz vidi būtu jāiekļauj arī ārpus ES eksportētajā enerģijā.\r\nŠis lēmums ir labvēlīgs arī demokrātijai, jo valdības nevar izmantot samazinājumus populistiskiem mērķiem un nevar patvaļīgi sodīt vai palīdzēt izvēlētajām nozarēm un uzņēmumiem, izmantojot cenu kontroles mehānismu.\r\nTas ir veids, kā mēs šajā jautājumā uzņemsimies personisku un sociālu atbildību un kā mēs varam patiešām efektīvi samazināt enerģijas patēriņu un līdz ar to arī globālo sasilšanu.","nl":"Mensen zullen op hun consumptie letten wanneer zij het gewicht van hun persoonlijke keuzes voelen.\r\nVerbod op prijsplafonds voor energieprijzen (gas, elektriciteit, brandstof, brandhout) in de hele EU.\r\nDe verlaging van de algemene kosten moet niet tot uiting komen in de energieprijs, maar in reële maatregelen ter minimalisering van het verbruik (energie-efficiëntie, bewustmaking, enz.).\r\nDe kosten van milieueffecten, die de EU zou moeten ontvangen, opnemen in de energieprijzen. Dit zou kunnen worden gebruikt voor de financiering van investeringen en aanbestedingen voor energie-efficiëntie of milieusanering (na sluiting van mijnen, elektriciteitscentrales, enz.).\r\nOp een sociale, inkomensafhankelijke basis moet hulp worden geboden aan huishoudens die zich met hoge energieprijzen niet kunnen handhaven.\r\nDeze marktprijs moet tot uiting komen in de door consumenten en bedrijven betaalde prijzen. Ook bij de uitvoer van energie naar landen buiten de EU moet rekening worden gehouden met milieueffecten.\r\nDit besluit is ook goed voor de democratie, omdat regeringen de verlagingen niet voor populistische doeleinden kunnen gebruiken en de door hen gekozen sectoren en bedrijven niet willekeurig kunnen straffen of helpen onder de vleugels van prijscontroles.\r\nOp die manier kunnen we persoonlijk en sociaal verantwoordelijk zijn voor deze kwestie en kunnen we het energieverbruik en dus de opwarming van de aarde echt doeltreffend verminderen.","pl":"Ludzie będą zwracać uwagę na swoją konsumpcję, gdy poczują wagę swoich osobistych wyborów.\r\nZakazać stosowania limitów cenowych na ceny energii (gazu, elektryczności, paliwa, drewna opałowego) w całej UE.\r\nZmniejszenie kosztów ogólnych nie powinno być odzwierciedlone w cenie energii, ale w rzeczywistych środkach minimalizacji zużycia (efektywność energetyczna, podnoszenie świadomości itp.).\r\nUwzględnienie w cenach energii kosztów oddziaływania na środowisko, które powinna otrzymywać UE. Mogłyby one zostać wykorzystane do finansowania inwestycji i przetargów na efektywność energetyczną lub rekultywację środowiska (po zamknięciu kopalni, elektrowni itp.).\r\nGospodarstwom domowym, które nie są w stanie utrzymać się przy wysokich cenach energii, należy udzielić pomocy na zasadach socjalnych, uzależnionych od środków finansowych.\r\nTa cena rynkowa powinna być odzwierciedlona w cenach płaconych przez konsumentów i przedsiębiorstwa. Oddziaływanie na środowisko powinno być również uwzględnione w energii eksportowanej poza UE.\r\nDecyzja ta jest również korzystna dla demokracji, ponieważ rządy nie mogą wykorzystywać cięć do celów populistycznych i nie mogą arbitralnie karać lub pomagać wybranym sektorom i przedsiębiorstwom pod skrzydłami kontroli cen.\r\nW ten sposób będziemy osobiście i społecznie odpowiedzialni w tej kwestii i w ten sposób możemy naprawdę skutecznie zmniejszyć zużycie energii, a tym samym globalne ocieplenie.","ro":"Oamenii vor fi atenți la consumul lor atunci când vor simți greutatea alegerilor lor personale.\r\nInterzicerea plafonării prețurilor la energie (gaz, electricitate, combustibil, lemn de foc) în întreaga UE.\r\nReducerea cheltuielilor generale nu ar trebui să se reflecte în prețul energiei, ci în măsuri reale de minimizare a consumului (eficiență energetică, sensibilizare etc.).\r\nincluderea în prețul energiei a costurilor impactului asupra mediului, pe care UE ar trebui să le primească. Aceasta ar putea fi utilizată pentru a finanța investiții și licitații pentru eficiență energetică sau reabilitarea mediului (după închiderea minelor, a centralelor electrice etc.).\r\nPe o bază socială, în funcție de mijloace, ar trebui să se acorde ajutor gospodăriilor care nu se pot întreține cu prețuri ridicate la energie.\r\nAcest preț de piață ar trebui să se reflecte în prețurile plătite de consumatori și întreprinderi. De asemenea, impactul asupra mediului ar trebui să fie luat în considerare și în cazul energiei exportate în afara UE.\r\nAceastă decizie este, de asemenea, bună pentru democrație, deoarece guvernele nu pot folosi reducerile în scopuri populiste și nu pot penaliza sau ajuta în mod arbitrar sectoarele și întreprinderile pe care le aleg sub aripa controlului prețurilor.\r\nAcesta este modul în care putem fi responsabili din punct de vedere personal și social cu privire la această problemă și cum putem reduce în mod eficient consumul de energie și, prin urmare, încălzirea globală.","sk":"Ľudia budú venovať pozornosť svojej spotrebe, keď pocítia váhu svojich osobných rozhodnutí.\r\nZákaz cenových stropov na ceny energií (plyn, elektrina, palivo, palivové drevo) v celej EÚ.\r\nZníženie režijných nákladov by sa nemalo odrážať v cene energie, ale v skutočných opatreniach na minimalizáciu spotreby (energetická účinnosť, zvyšovanie povedomia atď.).\r\nZahrnúť do cien energie náklady na environmentálne vplyvy, ktoré by mala dostať EÚ. Mohli by sa použiť na financovanie investícií a verejných súťaží v oblasti energetickej účinnosti alebo sanácie životného prostredia (po zatvorení baní, elektrární atď.).\r\nDomácnostiam, ktoré sa pri vysokých cenách energií nedokážu udržať, by sa mala poskytnúť pomoc na sociálnej báze, ktorá by bola závislá od ich majetkových pomerov.\r\nTáto trhová cena by sa mala odraziť v cenách, ktoré platia spotrebitelia a podniky. Vplyv na životné prostredie by sa mal zohľadniť aj pri energii vyvážanej mimo EÚ.\r\nToto rozhodnutie je dobré aj pre demokraciu, pretože vlády nemôžu využívať škrty na populistické účely a nemôžu svojvoľne trestať alebo pomáhať vybraným odvetviam a podnikom pod krídlami cenových kontrol.\r\nTakto môžeme byť v tejto otázke osobne a spoločensky zodpovední a môžeme skutočne účinne znížiť spotrebu energie, a tým aj globálne otepľovanie.","sl":"Ljudje bodo pozorni na svojo porabo, ko bodo začutili težo svojih osebnih odločitev.\r\nPrepoved omejevanja cen energije (plin, elektrika, gorivo, drva) po vsej EU.\r\nZmanjšanje splošnih stroškov se ne bi smelo odražati v ceni energije, temveč v dejanskih ukrepih za zmanjšanje porabe (energetska učinkovitost, ozaveščanje itd.).\r\nV cene energije vključiti stroške okoljskih vplivov, ki bi jih morala plačati EU. S tem bi lahko financirali naložbe in razpise za energetsko učinkovitost ali okoljsko sanacijo (po zaprtju rudnikov, elektrarn itd.).\r\nGospodinjstvom, ki zaradi visokih cen energije ne morejo preživeti, bi bilo treba pomagati na socialni osnovi, ki bi bila odvisna od sredstev.\r\nTa tržna cena se mora odražati v cenah, ki jih plačujejo potrošniki in podjetja. Okoljske vplive je treba vključiti tudi v energijo, ki se izvaža zunaj EU.\r\nTa odločitev je dobra tudi za demokracijo, saj vlade ne morejo izrabljati znižanj v populistične namene in ne morejo samovoljno kaznovati ali pomagati izbranim sektorjem in podjetjem pod okriljem nadzora cen.\r\nTako lahko postanemo osebno in družbeno odgovorni pri tem vprašanju ter resnično učinkovito zmanjšamo porabo energije in s tem globalno segrevanje.","sv":"Människor kommer att vara uppmärksamma på sin konsumtion när de känner vikten av sina personliga val.\r\nFörbjuda pristak på energipriser (gas, el, bränsle, ved) i hela EU.\r\nMinskningen av de allmänna kostnaderna bör inte återspeglas i energipriset utan i verkliga åtgärder för att minska förbrukningen (energieffektivitet, medvetandegörande osv.).\r\nInkludera kostnaderna för miljöpåverkan i energipriserna, vilket EU bör få ta del av. Detta skulle kunna användas för att finansiera investeringar och anbudsförfaranden för energieffektivitet eller miljösanering (efter nedläggning av gruvor, kraftverk osv.).\r\nPå en social, behovsprövad grund bör man hjälpa hushåll som inte kan klara sig själva med höga energipriser.\r\nDetta marknadspris bör återspeglas i de priser som betalas av konsumenter och företag. Miljökonsekvenserna bör också beaktas vid export av energi till länder utanför EU.\r\nDetta beslut är också bra för demokratin, eftersom regeringarna inte kan använda nedskärningarna för populistiska syften och inte godtyckligt kan bestraffa eller hjälpa sina utvalda sektorer och företag genom priskontroller.\r\nDet är på detta sätt som vi kommer att ta personligt och socialt ansvar i denna fråga och som vi verkligen kan minska energiförbrukningen och därmed den globala uppvärmningen på ett effektivt sätt."}},"title":{"hu":"Kizárólag a környezeti hatások költségével terhelt piaci áron lehessen energiát beszerezni az EUn belül","machine_translations":{"bg":"Енергията може да се купува само в рамките на ЕС на пазарни цени, които са съобразени с разходите за въздействие върху околната среда.","cs":"Energii lze v rámci EU nakupovat pouze za tržní ceny, které jsou podmíněny náklady na dopady na životní prostředí.","da":"Energi kan kun købes i EU til markedspriser, som er underlagt omkostningerne ved miljøpåvirkninger","de":"Energie kann innerhalb der EU nur zu Marktpreisen gekauft werden, die den Kosten der Umweltauswirkungen unterliegen","en":"Energy can only be purchased within the EU at market prices that are subject to the cost of environmental impacts","es":"La energía sólo puede comprarse en la UE a precios de mercado que están sujetos al coste de los impactos ambientales","et":"Energiat saab ELis osta ainult turuhindadega, mille puhul võetakse arvesse keskkonnamõjude maksumust.","fi":"Energiaa voidaan ostaa EU:n sisällä vain markkinahintaan, jossa otetaan huomioon ympäristövaikutuksista aiheutuvat kustannukset.","fr":"L'énergie ne peut être achetée au sein de l'UE qu'aux prix du marché, qui sont soumis au coût des impacts environnementaux.","it":"L'energia può essere acquistata solo all'interno dell'UE a prezzi di mercato che sono soggetti al costo degli impatti ambientali","lt":"Energija ES gali būti perkama tik rinkos kainomis, kurios priklauso nuo poveikio aplinkai sąnaudų.","lv":"Enerģiju ES var iegādāties tikai par tirgus cenām, kas ir atkarīgas no ietekmes uz vidi izmaksām.","nl":"Energie kan binnen de EU alleen worden gekocht tegen marktprijzen, waarbij de kosten van milieueffecten in rekening worden gebracht","pl":"Energia może być kupowana w UE tylko po cenach rynkowych, które są uzależnione od kosztów oddziaływania na środowisko.","ro":"Energia poate fi achiziționată în UE doar la prețurile pieței, care sunt supuse costurilor impactului asupra mediului.","sk":"Energia sa môže v rámci EÚ nakupovať len za trhové ceny, ktoré podliehajú nákladom na environmentálne vplyvy.","sl":"Energijo je mogoče kupiti le v EU po tržnih cenah, za katere veljajo stroški okoljskih vplivov.","sv":"Energi kan endast köpas inom EU till marknadspriser som är beroende av kostnaderna för miljöpåverkan."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/120/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/120/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
0 comments
Loading comments ...