What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
List of Endorsements
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
612ce744b4981e255e8bbbfc60cd840cb02ea417e189a40cd41f79ed0f37ded8
Source:
{"body":{"es":"Las proposiciones que están ante ustedes. Nuestro objetivo constante debe ser construir y fortalecer Europa. Dentro de ese concepto debemos recrear la familia europea en una estructura regional llamada, tal vez, los Estados Unidos de Europa. La salvación de la gente común de todas las razas y todas las tierras de la guerra y la servidumbre debe establecerse sobre bases sólidas y debe crearse mediante la disposición de todos los hombres y mujeres a morir antes que someterse a la tiranía: deben defender su derecho a vivir. Por eso os digo: ¡Que se levante Europa!","machine_translations":{"bg":"Предложенията пред вас. Нашата постоянна цел трябва да бъде изграждането и укрепването на Европа. В рамките на тази концепция трябва да пресъздадем европейското семейство в регионална структура, наречена, може би, Съединени европейски щати. Спасението на обикновените хора от всички раси и земи от войната и робството трябва да бъде поставено на здрави основи и да бъде създадено от готовността на всички мъже и жени да умрат, вместо да се подчинят на тиранията: те трябва да защитават правото си на живот. Затова ви казвам: Нека Европа се изправи!","cs":"Návrhy, které máte před sebou. Naším trvalým cílem musí být budování a posilování Evropy. V rámci tohoto konceptu musíme znovu vytvořit evropskou rodinu v regionální struktuře nazvané třeba Spojené státy evropské. Záchrana obyčejných lidí všech ras a všech zemí před válkou a otroctvím musí být založena na pevných základech a musí být vytvořena ochotou všech mužů a žen raději zemřít, než se podřídit tyranii: musí bránit své právo na život. Proto vám říkám: Ať Evropa povstane!","da":"De forslag, der ligger foran dig. Vores mål skal hele tiden være at opbygge og styrke Europa. Inden for rammerne af dette koncept skal vi genskabe den europæiske familie i en regional struktur, der måske kaldes Europas Forenede Stater. Frelsen af det almindelige folk af alle racer og i alle lande fra krig og trældom skal etableres på et solidt grundlag og skal skabes ved at alle mænd og kvinder er villige til at dø frem for at underkaste sig tyranni: de skal forsvare deres ret til at leve. Derfor siger jeg til jer: Lad Europa rejse sig!","de":"Die Ihnen vorliegenden Vorschläge. Unser ständiges Ziel muss es sein, Europa aufzubauen und zu stärken. Im Rahmen dieses Konzepts müssen wir die europäische Familie in einer regionalen Struktur wiederherstellen, die vielleicht die Vereinigten Staaten von Europa heißen könnte. Die Rettung des einfachen Volkes aller Rassen und aller Länder vor Krieg und Knechtschaft muss auf einer soliden Grundlage stehen und durch die Bereitschaft aller Männer und Frauen geschaffen werden, eher zu sterben als sich der Tyrannei zu unterwerfen: Sie müssen ihr Recht zu leben verteidigen. Deshalb sage ich euch: Europa soll sich erheben!","en":"The proposals before you. Our constant goal must be to build and strengthen Europe. Within that concept we must recreate the European family in a regional structure called, perhaps, the United States of Europe. The salvation of the common people of all races and all lands from war and servitude must be established on solid foundations and must be created by the willingness of all men and women to die rather than submit to tyranny: they must defend their right to live. Therefore I say to you: Let Europe arise!","et":"Teie ees olevad ettepanekud. Meie pidev eesmärk peab olema Euroopa ülesehitamine ja tugevdamine. Selle kontseptsiooni raames peame taas looma Euroopa perekonna piirkondlikus struktuuris, mida võib-olla nimetatakse Euroopa Ühendriikideks. Kõigi rasside ja kõikide maade lihtrahva päästmine sõjast ja orjusest peab olema rajatud kindlale alusele ning see peab tekkima kõigi meeste ja naiste valmisolekust pigem surra kui alluda türanniale: nad peavad kaitsma oma õigust elada. Seepärast ütlen ma teile: Euroopa tõuseb!","fi":"Edessänne olevat ehdotukset. Meidän on pyrittävä jatkuvasti rakentamaan ja vahvistamaan Eurooppaa. Tämän käsitteen puitteissa meidän on luotava eurooppalainen perhe uudelleen alueellisena rakenteena, jota kutsutaan kenties Euroopan yhdysvalloiksi. Kaikkien rotujen ja kaikkien maiden tavallisten ihmisten pelastuminen sodasta ja orjuudesta on perustettava vakaalle pohjalle, ja se on luotava kaikkien miesten ja naisten halulla kuolla mieluummin kuin alistua tyranniaan: heidän on puolustettava oikeuttaan elää. Siksi sanon teille: Eurooppa nouskoon!","fr":"Les propositions qui vous sont faites. Notre objectif constant doit être de construire et de renforcer l'Europe. Dans le cadre de ce concept, nous devons recréer la famille européenne dans une structure régionale appelée, peut-être, les États-Unis d'Europe. Le salut des gens du peuple, de toutes les races et de tous les pays, de la guerre et de la servitude doit être établi sur des bases solides et doit être créé par la volonté de tous les hommes et de toutes les femmes de mourir plutôt que de se soumettre à la tyrannie : ils doivent défendre leur droit de vivre. C'est pourquoi je vous dis : Que l'Europe se lève !","hu":"Az Ön előtt fekvő javaslatok. Állandó célunknak Európa építésének és megerősítésének kell lennie. Ezen a koncepción belül újra kell teremtenünk az európai családot egy regionális struktúrában, amelyet talán Európai Egyesült Államoknak nevezhetnénk. A háborútól és a szolgaságtól való megmenekülést minden faj és minden ország köznépének szilárd alapokra kell helyezni, és azt minden férfi és nő hajlandóságával kell létrehozni, hogy inkább meghaljon, minthogy alávesse magát a zsarnokságnak: meg kell védeniük az élethez való jogukat. Ezért mondom nektek: Európa álljon fel!","it":"Le proposte davanti a voi. Il nostro obiettivo costante deve essere quello di costruire e rafforzare l'Europa. All'interno di questo concetto dobbiamo ricreare la famiglia europea in una struttura regionale chiamata, forse, Stati Uniti d'Europa. La salvezza della gente comune di tutte le razze e di tutte le terre dalla guerra e dalla servitù deve essere stabilita su basi solide e deve essere creata dalla volontà di tutti gli uomini e le donne di morire piuttosto che sottomettersi alla tirannia: essi devono difendere il loro diritto a vivere. Perciò vi dico: fate sorgere l'Europa!","lt":"Jums pateikti pasiūlymai. Mūsų nuolatinis tikslas turi būti kurti ir stiprinti Europą. Pagal šią koncepciją turime atkurti Europos šeimą regioninėje struktūroje, galbūt pavadintoje Jungtinėmis Europos Valstijomis. Visų rasių ir visų kraštų paprastų žmonių išsigelbėjimas nuo karo ir vergijos turi būti grindžiamas tvirtais pagrindais ir turi būti sukurtas visų vyrų ir moterų pasiryžimu mirti, užuot pasidavus tironijai: jie turi ginti savo teisę gyventi. Todėl sakau jums: \"Tegul Europa pakyla!","lv":"Jums iesniegtie priekšlikumi. Mūsu pastāvīgajam mērķim jābūt Eiropas veidošanai un stiprināšanai. Šīs koncepcijas ietvaros mums ir jāatjauno Eiropas ģimene reģionālā struktūrā, ko, iespējams, varētu saukt par Eiropas Savienotajām Valstīm. Visu rasu un visu zemju vienkāršo ļaužu glābšanai no kara un verdzības jābalstās uz stingriem pamatiem, un tā jāveido, pateicoties visu vīriešu un sieviešu gatavībai mirt, nevis pakļauties tirānijai: viņiem jāaizstāv savas tiesības dzīvot. Tāpēc es jums saku: lai Eiropa ceļas!","nl":"De voorstellen die voor u liggen. Ons voortdurende doel moet zijn Europa op te bouwen en te versterken. Binnen dat concept moeten wij de Europese familie herscheppen in een regionale structuur die misschien de Verenigde Staten van Europa wordt genoemd. De redding van het gewone volk van alle rassen en alle landen uit de oorlog en de slavernij moet op stevige grondvesten rusten en tot stand komen door de bereidheid van alle mannen en vrouwen om liever te sterven dan zich aan de tirannie te onderwerpen: zij moeten hun recht om te leven verdedigen. Daarom zeg ik u: Laat Europa opstaan!","pl":"Propozycje przed Państwem. Naszym stałym celem musi być budowanie i wzmacnianie Europy. W ramach tej koncepcji musimy odtworzyć rodzinę europejską w strukturze regionalnej zwanej, być może, Stanami Zjednoczonymi Europy. Wybawienie zwykłych ludzi wszystkich ras i wszystkich ziem od wojny i niewoli musi być oparte na solidnych podstawach i musi być stworzone przez gotowość wszystkich mężczyzn i kobiet do śmierci zamiast poddania się tyranii: muszą oni bronić swojego prawa do życia. Dlatego powiadam wam: Niech powstanie Europa!","ro":"Propunerile pe care le aveți în față. Obiectivul nostru constant trebuie să fie construirea și consolidarea Europei. În cadrul acestui concept, trebuie să recreăm familia europeană într-o structură regională numită, poate, Statele Unite ale Europei. Salvarea oamenilor de rând din toate rasele și din toate țările de la război și de la servitute trebuie să se bazeze pe temelii solide și trebuie să fie creată de dorința tuturor bărbaților și femeilor de a muri în loc să se supună tiraniei: ei trebuie să-și apere dreptul la viață. De aceea vă spun: Să se ridice Europa!","sk":"Návrhy, ktoré máte pred sebou. Naším trvalým cieľom musí byť budovanie a posilňovanie Európy. V rámci tejto koncepcie musíme obnoviť európsku rodinu v regionálnej štruktúre nazvanej možno Spojené štáty európske. Záchrana obyčajných ľudí všetkých rás a všetkých krajín pred vojnou a otroctvom musí byť založená na pevných základoch a musí byť vytvorená ochotou všetkých mužov a žien radšej zomrieť, ako sa podriadiť tyranii: musia brániť svoje právo na život. Preto vám hovorím: Nech Európa povstane!","sl":"Predlogi, ki so pred vami. Naš stalni cilj mora biti izgradnja in krepitev Evrope. V okviru tega koncepta moramo ponovno ustvariti evropsko družino v regionalni strukturi, morda imenovani Združene države Evrope. Rešitev navadnih ljudi vseh ras in dežel pred vojno in suženjstvom mora temeljiti na trdnih temeljih in mora biti ustvarjena s pripravljenostjo vseh moških in žensk, da raje umrejo, kot da bi se podredili tiraniji: braniti morajo svojo pravico do življenja. Zato vam pravim: Evropa naj vstane!","sv":"De förslag som ligger framför dig. Vårt ständiga mål måste vara att bygga upp och stärka Europa. Inom ramen för detta koncept måste vi återskapa den europeiska familjen i en regional struktur som kanske kallas Europas förenta stater. Det vanliga folkets räddning från krig och slaveri, oavsett ras och land, måste vila på en solid grund och måste skapas genom att alla män och kvinnor är beredda att dö i stället för att underkasta sig tyranni: de måste försvara sin rätt att leva. Därför säger jag till er: Låt Europa resa sig!"}},"title":{"es":"Creemos los Estados Unidos de Europa (Churchill)","machine_translations":{"bg":"Ние вярваме, че Съединените европейски щати (Чърчил)","cs":"Věříme, že Spojené státy evropské (Churchill)","da":"Vi mener, at Europas Forenede Stater (Churchill)","de":"Wir glauben, dass die Vereinigten Staaten von Europa (Churchill)","en":"We believe the United States of Europe (Churchill)","et":"Me usume, et Euroopa Ühendriigid (Churchill)","fi":"Uskomme, että Euroopan yhdysvallat (Churchill) -","fr":"Nous croyons que les États-Unis d'Europe (Churchill)","hu":"Úgy véljük, hogy az Európai Egyesült Államok (Churchill)","it":"Crediamo che gli Stati Uniti d'Europa (Churchill)","lt":"Mes tikime, kad Jungtinės Europos Valstijos (Churchillis)","lv":"Mēs uzskatām, ka Eiropas Savienotās Valstis (Churchill)","nl":"Wij geloven dat de Verenigde Staten van Europa (Churchill)","pl":"Wierzymy, że Stany Zjednoczone Europy (Churchill)","ro":"Noi credem că Statele Unite ale Europei (Churchill)","sk":"Veríme, že Spojené štáty európske (Churchill)","sl":"Verjamemo, da so Združene države Evrope (Churchill)","sv":"Vi anser att Europas förenta stater (Churchill)"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/53/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/53/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
0 comments
Loading comments ...