What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
This proposal has been accepted because:
Thank you for your proposal! This idea has been accepted and included in our theme "Democracy under the rule of law".
List of Endorsements
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
46733936ae498786c0f9160b9d67c4ed29b1fba1e877f822ed0af32b4a13bc59
Source:
{"body":{"es":"Vivir en Europa implica el uso responsable de la libertad bajo el estado de derecho sin privar a nadie de su libre albedrío.\r\n\r\nLa libertad es más amplia en el Europa que en otras partes del mundo; por eso atrae a más inmigrantes. \r\n\r\nRepresenta una falta total de restricción, una capacidad sin restricciones para cumplir los deseos de uno mismo.\r\n\r\nTodo europeo deber saber que la libertad es lo más valioso que hay en el mundo. \r\n\r\nComo dijo Don Quijote: La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida, y, por el contrario, el cautiverio es el mayor mal que puede venir a los hombres. ¡Venturoso aquél a quien el cielo dio un pedazo de pan, sin que le quede obligación de agradecerlo a otro que al mismo cielo!","machine_translations":{"bg":"Животът в Европа предполага отговорно използване на свободата в условията на върховенство на закона, без да се лишава никой от свободната си воля.\r\n\r\nСвободата в Европа е по-широка, отколкото в други части на света, затова тя привлича повече имигранти.\r\n\r\nТо представлява пълна липса на ограничения, неограничена способност да се изпълняват желанията.\r\n\r\nВсеки европеец трябва да знае, че свободата е най-ценното нещо на света.\r\n\r\nКакто е казал Дон Кихот: Свободата, Санчо, е един от най-ценните дарове, които небето е дало на хората; с нея не могат да се сравнят съкровищата, които земята съдържа и морето крие; за свободата, както и за честта, човек може и трябва да рискува живота си, а пленничеството, напротив, е най-голямото зло, което може да сполети хората. Щастлив е онзи, на когото небето е дало парче хляб, без да е длъжен да благодари на друг, освен на самото небе!","cs":"Život v Evropě znamená odpovědné využívání svobody v právním státě, aniž by byl kdokoli zbaven svobodné vůle.\r\n\r\nV Evropě je svoboda rozsáhlejší než v jiných částech světa, a proto přitahuje více přistěhovalců.\r\n\r\nPředstavuje naprostou neomezenost, neomezenou možnost naplnit své touhy.\r\n\r\nKaždý Evropan by měl vědět, že svoboda je to nejcennější na světě.\r\n\r\nJak řekl Don Quijote: Svoboda, Sancho, je jedním z nejcennějších darů, které nebesa lidem dala; s ní se nemohou rovnat poklady, které skrývá země a moře; pro svobodu, stejně jako pro čest, člověk může a musí riskovat svůj život, a naopak, zajetí je největší zlo, které může člověka potkat. Šťastný je ten, komu nebe dalo kus chleba, aniž by musel děkovat někomu jinému než samotnému nebi!","da":"At leve i Europa indebærer en ansvarlig brug af friheden under retsstatsprincippet uden at fratage nogen deres frie vilje.\r\n\r\nFriheden er mere omfattende i Europa end i andre dele af verden, og det er derfor, at Europa tiltrækker flere indvandrere.\r\n\r\nDet repræsenterer en total mangel på begrænsninger, en ubegrænset evne til at opfylde sine ønsker.\r\n\r\nEnhver europæer bør vide, at frihed er det mest værdifulde i verden.\r\n\r\nSom Don Quixote sagde: \"Frihed, Sancho, er en af de mest værdifulde gaver, som himlen har givet menneskene; med den kan de skatte, som jorden indeholder og havet skjuler, ikke måle sig med de skatte, som jorden rummer og havet skjuler; for frihed såvel som for ære kan og skal man sætte sit liv på spil, og tværtimod er fangenskab det største onde, der kan ramme menneskene. Lykkelig er den, som himlen har givet et stykke brød, uden at han er nødt til at takke andre end himlen selv!","de":"In Europa zu leben bedeutet, die Freiheit im Rahmen der Rechtsstaatlichkeit verantwortungsvoll zu nutzen, ohne jemandem seinen freien Willen zu nehmen.\r\n\r\nDie Freiheit ist in Europa größer als in anderen Teilen der Welt; deshalb zieht es mehr Einwanderer an.\r\n\r\nSie steht für das völlige Fehlen von Beschränkungen, für die uneingeschränkte Möglichkeit, sich seine Wünsche zu erfüllen.\r\n\r\nJeder Europäer sollte wissen, dass die Freiheit das Wertvollste ist, was es auf der Welt gibt.\r\n\r\nWie Don Quijote sagte: \"Die Freiheit, Sancho, ist eine der kostbarsten Gaben, die der Himmel den Menschen gegeben hat; mit ihr können die Schätze, die die Erde enthält und das Meer verbirgt, nicht verglichen werden; für die Freiheit wie für die Ehre kann und muss man sein Leben riskieren, und im Gegenteil, die Gefangenschaft ist das größte Übel, das den Menschen widerfahren kann. Glücklich ist derjenige, dem der Himmel ein Stück Brot gegeben hat, ohne dass er einem anderen als dem Himmel selbst zu danken braucht!","en":"Living in Europe implies the responsible use of freedom under the rule of law without depriving anyone of their free will.\r\n\r\nFreedom is more extensive in Europe than in other parts of the world; that is why it attracts more immigrants.\r\n\r\nIt represents a total lack of restriction, an unrestricted ability to fulfill one's desires.\r\n\r\nEvery European should know that freedom is the most valuable thing in the world.\r\n\r\nAs Don Quixote said: Liberty, Sancho, is one of the most precious gifts that the heavens have given to men; with it cannot be equaled the treasures that the earth contains nor the sea conceals; for liberty, as well as for honor, one can and should venture one's life, and, on the contrary, captivity is the greatest evil that can come to men. Fortunate is he to whom heaven has given a piece of bread, without being obliged to thank any other than heaven itself!","et":"Euroopas elamine eeldab vabaduse vastutustundlikku kasutamist õigusriigi põhimõtete alusel, ilma et kedagi tahtevabadusest ilma jäetaks.\r\n\r\nEuroopas on vabadus ulatuslikum kui mujal maailmas; seetõttu meelitab see rohkem sisserändajaid.\r\n\r\nSee kujutab endast täielikku piirangute puudumist, piiramatut võimet oma soove täita.\r\n\r\nIga eurooplane peaks teadma, et vabadus on kõige väärtuslikum asi maailmas.\r\n\r\nNagu Don Quijote ütles: Vabadus, Sancho, on üks kõige kallimaid kingitusi, mida taevas on inimestele andnud; sellega ei saa võrrelda aardeid, mida maa sisaldab ja meri peidab; vabaduse ja ka au eest võib ja peab inimene oma elu riskima, ja vastupidi, vangistus on suurim kurjus, mis inimestele tulla võib. Õnnelik on see, kellele taevas on andnud tükikese leiba, ilma et ta peaks tänama kedagi muud kui taevast ennast!","fi":"Euroopassa eläminen edellyttää vapauden vastuullista käyttöä oikeusvaltion periaatteiden mukaisesti ilman, että keneltäkään riistetään vapaata tahtoa.\r\n\r\nEuroopassa vapaus on laajempi kuin muualla maailmassa, ja siksi se houkuttelee enemmän maahanmuuttajia.\r\n\r\nSe edustaa täydellistä rajoittamattomuutta, rajoittamatonta kykyä toteuttaa halunsa.\r\n\r\nJokaisen eurooppalaisen pitäisi tietää, että vapaus on maailman arvokkain asia.\r\n\r\nKuten Don Quijote sanoi: \"Vapaus, Sancho, on yksi kalleimmista lahjoista, jotka taivas on antanut ihmisille; sen kanssa ei voi verrata aarteita, joita maa sisältää ja meri kätkee; vapauden ja kunnian vuoksi voi ja pitää uskaltaa ja uskaltaa vaarantaa elämänsä, ja päinvastoin vankeus on suurin paha, mitä ihmiselle voi tapahtua. Onnekas on se, jolle taivas on antanut palan leipää ilman, että hänen on pakko kiittää muita kuin taivasta itseään!\".","fr":"Vivre en Europe implique un usage responsable de la liberté dans le cadre de l'État de droit, sans priver quiconque de son libre arbitre.\r\n\r\nLa liberté est plus étendue en Europe que dans d'autres parties du monde ; c'est pourquoi elle attire davantage d'immigrants.\r\n\r\nIl représente une absence totale de restriction, une capacité illimitée à satisfaire ses désirs.\r\n\r\nChaque Européen devrait savoir que la liberté est la chose la plus précieuse au monde.\r\n\r\nComme le disait Don Quichotte : \"La liberté, Sancho, est un des dons les plus précieux que le ciel ait fait aux hommes ; avec elle, les trésors que la terre contient et que la mer recèle ne peuvent être égalés ; pour la liberté, comme pour l'honneur, on peut et on doit risquer sa vie, et, au contraire, la captivité est le plus grand mal qui puisse arriver aux hommes. Heureux celui à qui le ciel a donné un morceau de pain, sans qu'il soit obligé de remercier un autre que le ciel lui-même !","hu":"Az Európában való élet a szabadság felelősségteljes, jogállami keretek között történő használatát jelenti, anélkül, hogy bárkit megfosztanánk szabad akaratától.\r\n\r\nEurópában nagyobb a szabadság, mint a világ más részein; ezért vonz több bevándorlót.\r\n\r\nA korlátozás teljes hiányát jelenti, a vágyak teljesítésének korlátlan lehetőségét.\r\n\r\nMinden európainak tudnia kell, hogy a szabadság a legértékesebb dolog a világon.\r\n\r\nAhogy Don Quijote mondta: A szabadság, Sancho, az egyik legdrágább ajándék, amit az ég az embereknek adott; a kincsek, amelyeket a föld tartalmaz és a tenger rejt, nem érnek fel vele; a szabadságért, akárcsak a becsületért, az ember az életét is kockáztathatja és kockáztatnia kell, a fogság pedig a legnagyobb rossz, ami az emberre várhat. Szerencsés az, akinek az ég egy falat kenyeret adott, anélkül, hogy másnak köszönetet kellene mondania, mint magának az égnek!","it":"Vivere in Europa implica l'uso responsabile della libertà sotto lo stato di diritto senza privare nessuno del suo libero arbitrio.\r\n\r\nLa libertà è più estesa in Europa che in altre parti del mondo; per questo attira più immigrati.\r\n\r\nRappresenta una totale mancanza di restrizioni, una capacità illimitata di realizzare i propri desideri.\r\n\r\nOgni europeo dovrebbe sapere che la libertà è la cosa più preziosa del mondo.\r\n\r\nCome disse Don Chisciotte: La libertà, Sancio, è uno dei doni più preziosi che il cielo abbia dato agli uomini; con essa non si possono eguagliare i tesori che la terra contiene e il mare nasconde; per la libertà, così come per l'onore, si può e si deve rischiare la vita, e, al contrario, la prigionia è il più grande male che possa venire agli uomini. Fortunato colui al quale il cielo ha dato un pezzo di pane, senza dover ringraziare altri che il cielo stesso!","lt":"Gyvenimas Europoje reiškia atsakingą naudojimąsi laisve laikantis teisinės valstybės principų, neatimant iš nieko laisvos valios.\r\n\r\nEuropoje laisvė yra didesnė nei kitose pasaulio dalyse, todėl ji pritraukia daugiau imigrantų.\r\n\r\nTai reiškia visišką suvaržymų nebuvimą, nevaržomą gebėjimą įgyvendinti savo troškimus.\r\n\r\nKiekvienas europietis turėtų žinoti, kad laisvė yra brangiausias dalykas pasaulyje.\r\n\r\nKaip sakė Don Kichotas: \"Laisvė, Sančo, yra viena iš brangiausių dangaus dovanų žmonėms; jai neprilygsta jokie lobiai, kuriuos slepia žemė ir jūra; dėl laisvės, kaip ir dėl garbės, galima ir reikia rizikuoti savo gyvybe, o nelaisvė, priešingai, yra didžiausia blogybė, kokia tik gali ištikti žmogų. Laimingas tas, kuriam dangus davė duonos kąsnį, ir jis neprivalo dėkoti niekam kitam, tik pačiam dangui!","lv":"Dzīve Eiropā nozīmē atbildīgu brīvības izmantošanu saskaņā ar tiesiskumu, neatņemot nevienam brīvu gribu.\r\n\r\nEiropā brīvība ir plašāka nekā citviet pasaulē, tāpēc tā piesaista vairāk imigrantu.\r\n\r\nTas nozīmē pilnīgu neierobežotību, neierobežotu spēju piepildīt savas vēlmes.\r\n\r\nKatram eiropietim būtu jāzina, ka brīvība ir visvērtīgākā lieta pasaulē.\r\n\r\nKā sacīja Dons Kihots: Brīvība, Sančo, ir viena no visdārgākajām dāvanām, ko debesis ir devušas cilvēkiem; ar to nevar salīdzināt dārgumus, ko zeme glabā un jūra slēpj; brīvības, tāpat kā goda dēļ var un vajag riskēt ar savu dzīvību, un, gluži pretēji, gūstā ir vislielākais ļaunums, kas var piemeklēt cilvēkus. Laimīgs ir tas, kam debesis ir devušas maizes gabalu, un viņam nav pienākuma pateikties nevienam citam, kā vien pašām debesīm!","nl":"Leven in Europa impliceert een verantwoord gebruik van de vrijheid in een rechtsstaat zonder dat iemand zijn vrije wil wordt ontnomen.\r\n\r\nDe vrijheid is in Europa groter dan in andere delen van de wereld; daarom trekt Europa meer immigranten aan.\r\n\r\nHet vertegenwoordigt een totale afwezigheid van beperkingen, een onbeperkte mogelijkheid om iemands verlangens te vervullen.\r\n\r\nIedere Europeaan moet weten dat vrijheid het waardevolste goed ter wereld is.\r\n\r\nZoals Don Quichot zei: \"Vrijheid, Sancho, is een van de kostbaarste geschenken die de hemel aan de mensen heeft gegeven; daarmee zijn de schatten die de aarde bevat en de zee verbergt niet te evenaren; voor de vrijheid, evenals voor de eer, kan en moet men zijn leven wagen, en integendeel, gevangenschap is het grootste kwaad dat de mens kan overkomen. Gelukkig is hij aan wie de hemel een stuk brood heeft gegeven, zonder dat hij daarvoor iemand anders dan de hemel zelf hoeft te danken!","pl":"Życie w Europie oznacza odpowiedzialne korzystanie z wolności w ramach rządów prawa, bez pozbawiania kogokolwiek wolnej woli.\r\n\r\nWolność w Europie jest większa niż w innych częściach świata, dlatego też przyciąga ona więcej imigrantów.\r\n\r\nReprezentuje całkowity brak ograniczeń, nieograniczoną możliwość realizacji swoich pragnień.\r\n\r\nKażdy Europejczyk powinien wiedzieć, że wolność jest najcenniejszą rzeczą na świecie.\r\n\r\nJak powiedział Don Kichot: Wolność, Sancho, jest jednym z najcenniejszych darów, jakie niebiosa dały ludziom; z nią nie mogą się równać skarby, jakie zawiera ziemia i jakie kryje morze; dla wolności, jak i dla honoru, można i trzeba ryzykować życie, a niewola, przeciwnie, jest największym złem, jakie może spotkać człowieka. Szczęśliwy jest ten, komu niebo dało kawałek chleba, a nie musi dziękować nikomu poza samym niebem!","ro":"A trăi în Europa presupune utilizarea responsabilă a libertății în cadrul statului de drept, fără a priva pe nimeni de liberul arbitru.\r\n\r\nLibertatea este mai extinsă în Europa decât în alte părți ale lumii; de aceea atrage mai mulți imigranți.\r\n\r\nReprezintă o lipsă totală de restricții, o capacitate nerestricționată de a-și îndeplini dorințele.\r\n\r\nFiecare european ar trebui să știe că libertatea este cel mai valoros lucru din lume.\r\n\r\nAșa cum spunea Don Quijote: Libertatea, Sancho, este unul dintre cele mai prețioase daruri pe care cerul le-a dat oamenilor; cu ea nu pot fi egalate comorile pe care le conține pământul și le ascunde marea; pentru libertate, ca și pentru onoare, poți și trebuie să-ți riști viața și, dimpotrivă, captivitatea este cel mai mare rău care poate veni oamenilor. Ferice de cel căruia cerul i-a dat o bucată de pâine, fără să fie obligat să mulțumească altcuiva decât cerului însuși!","sk":"Život v Európe znamená zodpovedné využívanie slobody v právnom štáte bez toho, aby bol niekto zbavený slobodnej vôle.\r\n\r\nSloboda je v Európe rozsiahlejšia ako v iných častiach sveta, preto priťahuje viac prisťahovalcov.\r\n\r\nPredstavuje úplný nedostatok obmedzení, neobmedzenú schopnosť naplniť svoje túžby.\r\n\r\nKaždý Európan by mal vedieť, že sloboda je to najcennejšie na svete.\r\n\r\nAko povedal Don Quijote: Sloboda, Sancho, je jedným z najvzácnejších darov, ktoré nebesá dali ľuďom; s ňou sa nemôžu rovnať poklady, ktoré skrýva zem a more; pre slobodu, ako aj pre česť, človek môže a musí riskovať svoj život, a naopak, zajatie je najväčšie zlo, aké môže človeka postretnúť. Šťastný je ten, komu nebesá dali kúsok chleba bez toho, aby musel ďakovať niekomu inému ako samotným nebesám!","sl":"Življenje v Evropi pomeni odgovorno uporabo svobode v pravni državi, pri čemer nikomur ne odvzamemo svobodne volje.\r\n\r\nV Evropi je svoboda obsežnejša kot v drugih delih sveta, zato privablja več priseljencev.\r\n\r\nPredstavlja popolno odsotnost omejitev, neomejeno zmožnost izpolnjevanja želja.\r\n\r\nVsak Evropejec bi moral vedeti, da je svoboda najdragocenejša stvar na svetu.\r\n\r\nKot je rekel Don Kihot: Svoboda, Sancho, je eden najdragocenejših darov, ki so jih nebesa dala ljudem; z njo se ne morejo primerjati zakladi, ki jih vsebuje zemlja in skriva morje; za svobodo, pa tudi za čast, lahko in mora človek tvegati svoje življenje, nasprotno pa je ujetništvo največje zlo, ki lahko doleti ljudi. Srečen je tisti, ki so mu nebesa dala kos kruha, ne da bi se moral zahvaliti komu drugemu kot nebesom samim!","sv":"Att leva i Europa innebär att man använder friheten på ett ansvarsfullt sätt i en rättsstat utan att beröva någon sin fria vilja.\r\n\r\nFriheten är mer omfattande i Europa än i andra delar av världen, vilket är anledningen till att Europa lockar till sig fler invandrare.\r\n\r\nDen representerar en total avsaknad av begränsningar, en obegränsad förmåga att uppfylla sina önskningar.\r\n\r\nVarje europé bör veta att frihet är det mest värdefulla i världen.\r\n\r\nSom Don Quijote sade: \"Friheten, Sancho, är en av de mest värdefulla gåvor som himlen har gett människorna; med den kan man inte mäta sig med de skatter som jorden innehåller och havet döljer; för friheten, liksom för hedern, kan och måste man riskera sitt liv, och tvärtom är fångenskap det största onda som kan drabba människorna. Lycklig är den som har fått en bit bröd av himlen utan att behöva tacka någon annan än himlen själv!"}},"title":{"es":"Europa como sinónimo de libertad","machine_translations":{"bg":"Европа като синоним на свобода","cs":"Evropa jako synonymum svobody","da":"Europa som et synonym for frihed","de":"Europa als Synonym für Freiheit","en":"Europe as a synonym for freedom","et":"Euroopa kui vabaduse sünonüüm","fi":"Eurooppa vapauden synonyymina","fr":"L'Europe comme synonyme de liberté","hu":"Európa mint a szabadság szinonimája","it":"Europa come sinonimo di libertà","lt":"Europa - laisvės sinonimas","lv":"Eiropa kā brīvības sinonīms","nl":"Europa als synoniem voor vrijheid","pl":"Europa jako synonim wolności","ro":"Europa ca sinonim al libertății","sk":"Európa ako synonymum slobody","sl":"Evropa kot sinonim za svobodo","sv":"Europa som en synonym till frihet"}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/59/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/59/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
2 comments
I’d link it with responsibility. We all should learn that our freedom is also responsibility – how we use it influences also other beings and environment.
True, as someone said: My freedom ends where the freedom of others begins.
Loading comments ...