What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
This proposal has been accepted because:
Thank you for your proposal! Your idea has been accepted and included in our theme "Democracy and the rule of law".
List of Endorsements
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
df3de625d9b333308fb68698d8bd6439204a5eb816db653f1fc128616ab11508
Source:
{"body":{"es":"Políticamente correctos, pero anulan la libertad de las personas. Pongamos de ejemplo el impuesto al plástico de un sólo uso: los recambios de bolígrafos desaparecen del mercado pues se convierten en más caros que el mismo bolígrafo; las bolsas de supermercado de papel no pueden llevar productos húmedos pues se rompen a mitad de camino y nuestras madres deben acaparar con sus manos lo caido en el suelo; el impuesto por uso de abonos y fertilizantes a frutas y verduras europeas hace que no sean competitivas con las de otros continentes por lo cual nuestros agricultores acaban en el desempleo. Al final el dinero obtenido de tasas no termina en beneficio de los ciudadanos.","machine_translations":{"bg":"Политически коректно, но те отнемат свободата на хората. Например данъкът върху пластмасата за еднократна употреба: пълнителите за химикалки изчезват от пазара, защото стават по-скъпи от самата химикалка; хартиените торбички за хранителни стоки не могат да пренасят мокри продукти, защото се късат наполовина и майките ни трябва да събират с ръце падналото на пода; данъкът върху торовете и препаратите за наторяване на европейските плодове и зеленчуци ги прави неконкурентоспособни спрямо тези от други континенти и нашите земеделски производители остават без работа. В крайна сметка парите, получени от данъци, не са в полза на гражданите.","cs":"Politicky korektní, ale berou lidem svobodu. Například daň z jednorázových plastů: z trhu mizí náplně do propisek, protože jsou dražší než samotná propiska; v papírových sáčcích na potraviny nelze nosit mokré výrobky, protože se v půli rozpadají a naše matky musí rukama sbírat, co spadlo na zem; daň z hnojiv a hnojiv na evropské ovoce a zeleninu je činí nekonkurenceschopnými vůči těm z jiných kontinentů a naši zemědělci končí bez práce. Peníze získané z daní nakonec neskončí ve prospěch občanů.","da":"De er politisk korrekte, men de tager folks frihed. F.eks. afgiften på engangsplastik: pennepatroner forsvinder fra markedet, fordi de bliver dyrere end selve pennen; indkøbsposer af papir kan ikke bære våde varer, fordi de går halvvejs i stykker, og vores mødre må samle det op med hænderne, der er faldet ned på gulvet; afgiften på gødning og gødning på europæiske frugter og grøntsager gør dem ikke konkurrencedygtige i forhold til dem fra andre kontinenter, og vores landmænd ender med at blive arbejdsløse. I sidste ende ender de penge, der kommer fra skatterne, ikke til gavn for borgerne.","de":"Politisch korrekt, aber sie nehmen den Menschen die Freiheit. Zum Beispiel die Steuer auf Einwegplastik: Kugelschreiberminen verschwinden vom Markt, weil sie teurer werden als der Kugelschreiber selbst; Einkaufstüten aus Papier können keine nassen Produkte transportieren, weil sie auf halbem Weg zerbrechen und unsere Mütter mit den Händen aufheben müssen, was auf den Boden gefallen ist; die Steuer auf Düngemittel und Düngemittel für europäisches Obst und Gemüse macht dieses nicht mehr wettbewerbsfähig mit denen anderer Kontinente und unsere Landwirte werden arbeitslos. Letztlich kommt das Geld aus den Steuern nicht den Bürgern zugute.","en":"They are politically correct, but they cancel out people's freedom. For example, the tax on single-use plastic: pen refills disappear from the market because they become more expensive than the pen itself; paper grocery bags cannot carry wet products because they break halfway and our mothers have to pick up with their hands what falls on the floor; the tax on the use of fertilizers and fertilizers to European fruits and vegetables makes them uncompetitive with those of other continents so that our farmers end up unemployed. In the end the money obtained from taxes does not end up for the benefit of the citizens.","et":"Poliitiliselt korrektsed, kuid nad võtavad inimestelt vabaduse. Näiteks ühekordselt kasutatava plasti maksustamine: pliiatsi täitematerjalid kaovad turult, sest need muutuvad kallimaks kui pliiats ise; paberist poekotid ei saa vedada märga kaupa, sest need purunevad pooleks ja meie emad peavad käega üles korjama, mis on põrandale kukkunud; Euroopa puu- ja köögiviljade väetiste ja väetiste maksustamine muudab need konkurentsivõimetuks võrreldes teiste kontinentide toodetega ja meie põllumajandustootjad jäävad töötuks. Lõppkokkuvõttes ei jõua maksudest saadud raha kodanike hüvanguks.","fi":"Poliittisesti oikein, mutta ne vievät ihmisten vapauden. Esimerkiksi kertakäyttömuovin verotus: kynän täytteet katoavat markkinoilta, koska ne tulevat kalliimmiksi kuin itse kynä; paperisiin ruokakasseihin ei voi kuljettaa märkiä tuotteita, koska ne rikkoutuvat puoliväliin ja äitimme joutuvat keräämään käsillään lattialle pudonneet tuotteet; eurooppalaisten hedelmien ja vihannesten lannoitteisiin ja lannoitteisiin kohdistuva verotus tekee niistä kilpailukyvyttömiä muiden maanosien hedelmien ja vihannesten kanssa, ja maanviljelijämme joutuvat työttömiksi. Veroista saadut varat eivät lopulta pääty kansalaisten hyödyksi.","fr":"Politiquement correctes, mais elles privent les gens de leur liberté. Par exemple, la taxe sur le plastique à usage unique : les recharges de stylos disparaissent du marché parce qu'elles deviennent plus chères que le stylo lui-même ; les sacs d'épicerie en papier ne peuvent pas transporter des produits humides parce qu'ils se cassent à moitié et nos mères doivent ramasser avec les mains ce qui est tombé par terre ; la taxe sur les engrais et les fertilisants sur les fruits et légumes européens les rend non compétitifs par rapport à ceux des autres continents et nos agriculteurs se retrouvent au chômage. En fin de compte, l'argent obtenu par les taxes ne profite pas aux citoyens.","hu":"Politikailag korrekt, de elveszik az emberek szabadságát. Például az egyszer használatos műanyagra kivetett adó: eltűnnek a piacról a toll utántöltők, mert drágábbak lesznek, mint maga a toll; a papír bevásárlószatyrokban nem lehet vizes termékeket szállítani, mert félúton összetörnek, és anyáinknak kézzel kell összeszedniük, ami a padlóra esett; az európai gyümölcsökre és zöldségekre kivetett műtrágya- és trágyaadó miatt azok nem versenyképesek más kontinensek termékeivel szemben, és a gazdáink munkanélkülivé válnak. Az adókból befolyó pénz végül nem a polgárok javát szolgálja.","it":"Politicamente corretto, ma tolgono la libertà alle persone. Per esempio, la tassa sulla plastica monouso: i refill delle penne spariscono dal mercato perché diventano più costosi della penna stessa; i sacchetti di carta per la spesa non possono trasportare prodotti bagnati perché si rompono a metà e le nostre mamme devono raccogliere con le mani ciò che è caduto per terra; la tassa sui fertilizzanti e i concimi sulla frutta e verdura europea li rende non competitivi con quelli di altri continenti e i nostri agricoltori finiscono disoccupati. Alla fine il denaro ottenuto dalle tasse non finisce a beneficio dei cittadini.","lt":"Politiškai teisinga, bet jie atima iš žmonių laisvę. Pavyzdžiui, vienkartinio plastiko mokestis: rašiklių užpildai dingsta iš rinkos, nes tampa brangesni už patį rašiklį; popieriniuose pirkinių maišeliuose negalima nešioti drėgnų produktų, nes jie plyšta pusiau, ir mūsų motinoms tenka rankomis rinkti tai, kas nukrito ant grindų; dėl trąšų ir trąšų mokesčio Europos vaisiams ir daržovėms jos tampa nekonkurencingos kitų žemynų vaisiams ir daržovėms, o mūsų ūkininkai lieka be darbo. Galiausiai pinigai, gauti iš mokesčių, nėra skirti piliečių naudai.","lv":"Politiski korekti, bet tie atņem cilvēkiem brīvību. Piemēram, nodoklis vienreizlietojamai plastmasai: no tirgus pazūd pildspalvu uzpildes, jo tās kļūst dārgākas par pašu pildspalvu; papīra iepirkumu maisiņos nevar pārnēsāt slapjus produktus, jo tie saplīst līdz pusei, un mūsu māmiņām ar rokām jāpaceļ uz grīdas nokritušais; nodoklis mēslojumam un mēslošanas līdzekļiem Eiropas augļiem un dārzeņiem padara tos nekonkurētspējīgus salīdzinājumā ar citu kontinentu augļiem un dārzeņiem, un mūsu lauksaimnieki paliek bez darba. Galu galā no nodokļiem iegūtā nauda nenonāk iedzīvotāju labā.","nl":"Politiek correct, maar ze ontnemen de mensen hun vrijheid. Bijvoorbeeld de belasting op plastic voor eenmalig gebruik: vullingen voor pennen verdwijnen van de markt omdat ze duurder worden dan de pen zelf; papieren boodschappentassen kunnen geen natte producten dragen omdat ze halverwege breken en onze moeders met hun handen moeten oprapen wat op de grond is gevallen; de belasting op meststoffen en kunstmest voor Europese groenten en fruit maakt dat deze niet meer kunnen concurreren met die uit andere werelddelen en onze boeren werkloos raken. Uiteindelijk komt het uit belastingen verkregen geld niet ten goede aan de burgers.","pl":"Poprawne politycznie, ale odbierają ludziom wolność. Na przykład podatek od plastiku jednorazowego użytku: wkłady do długopisów znikają z rynku, ponieważ stają się droższe niż sam długopis; papierowe torby na zakupy nie mogą przenosić mokrych produktów, ponieważ pękają w połowie i nasze matki muszą zbierać rękami to, co spadło na podłogę; podatek od nawozów i nawożenia europejskich owoców i warzyw sprawia, że nie są one konkurencyjne w stosunku do tych z innych kontynentów, a nasi rolnicy tracą pracę. W końcu pieniądze uzyskane z podatków nie trafiają do obywateli.","ro":"Corect din punct de vedere politic, dar le răpesc oamenilor libertatea. De exemplu, taxa pe plasticul de unică folosință: rezervele de pixuri dispar de pe piață pentru că devin mai scumpe decât pixul în sine; pungile de hârtie nu pot transporta produse umede pentru că se sparg la jumătate și mamele noastre trebuie să adune cu mâinile ceea ce a căzut pe jos; taxa pe îngrășăminte și fertilizatori pentru fructele și legumele europene le face necompetitive cu cele de pe alte continente și agricultorii noștri ajung să fie șomeri. În cele din urmă, banii obținuți din taxe nu ajung în beneficiul cetățenilor.","sk":"Politicky korektné, ale berú ľuďom slobodu. Napríklad daň z jednorazových plastov: z trhu miznú náplne do pier, pretože sú drahšie ako samotné pero; papierové tašky na potraviny nemôžu prenášať mokré výrobky, pretože sa v polovici roztrhnú a naše matky musia rukami zbierať to, čo spadlo na zem; daň z hnojív a umelých hnojív na európske ovocie a zeleninu spôsobuje, že nie sú konkurencieschopné s ovocím a zeleninou z iných kontinentov a naši poľnohospodári sú nezamestnaní. Peniaze získané z daní nakoniec neskončia v prospech občanov.","sl":"Politično korektno, vendar ljudem jemljejo svobodo. Na primer, davek na plastiko za enkratno uporabo: polnila za pisala izginejo s trga, ker postanejo dražja od samega pisala; v papirnatih nakupovalnih vrečkah ni mogoče nositi mokrih izdelkov, ker se na pol pretrgajo in naše matere morajo z rokami pobirati, kar je padlo na tla; zaradi davka na gnojila in umetna gnojila za evropsko sadje in zelenjavo ta ni konkurenčna tistim z drugih celin in naši kmetje ostanejo brez zaposlitve. Denar, pridobljen z davki, na koncu ni namenjen državljanom.","sv":"De är politiskt korrekta, men de tar bort människors frihet. Skatten på engångsplast till exempel: pennor försvinner från marknaden eftersom de blir dyrare än själva pennan; papperspåsar kan inte bära våtvaror eftersom de går sönder på halva vägen och våra mammor måste plocka upp det som fallit ner på golvet med händerna; skatten på gödsel och gödselmedel på europeiska frukter och grönsaker gör att de inte är konkurrenskraftiga i förhållande till dem från andra kontinenter och våra jordbrukare blir arbetslösa. I slutändan kommer de pengar som kommer från skatterna inte medborgarna till godo."}},"title":{"es":"Los impuestos son contraproducentes.","machine_translations":{"bg":"Данъците са контрапродуктивни.","cs":"Daně jsou kontraproduktivní.","da":"Skatter virker mod hensigten.","de":"Steuern sind kontraproduktiv.","en":"Taxes are counterproductive.","et":"Maksud on kahjulikud.","fi":"Verot ovat haitallisia.","fr":"Les taxes sont contre-productives.","hu":"Az adók kontraproduktívak.","it":"Le tasse sono controproducenti.","lt":"Mokesčiai duoda priešingą rezultatą.","lv":"Nodokļi ir neproduktīvi.","nl":"Belastingen zijn contraproductief.","pl":"Podatki przynoszą skutki odwrotne do zamierzonych.","ro":"Taxele sunt contraproductive.","sk":"Dane sú kontraproduktívne.","sl":"Davki so kontraproduktivni.","sv":"Skatter är kontraproduktiva."}}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/60/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/60/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
0 comments
Loading comments ...