What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
Message about diplomatic efforts and successes
Message on the benefits of trade policy
Message about what the European Parliament is achieving for citizens.
Include people in developments on Europe's green plans.
Message about the security situation and the risks.
But also about the social efforts and what is achieved in the field of health.
There is so much to tell, but we don't hear much about it now.
This proposal has been accepted because:
Thank you for your proposal! Your idea has been accepted and included in our theme "Strong EU in the world".
List of Endorsements
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
dee4bbf22d6f75dc8fa037f4135d24ad67b754fca511cd8bae572c5cc63f4418
Source:
{"body":{"machine_translations":{"bg":"Европа да придобие много по-голямо значение при отразяването на новините\r\n\r\nНаправете европейските новини редовна част от репортажите по радиото, телевизията и другите медии, като интегрирате новините в националните новинарски програми, редакционните статии на вестниците и социалните медии по подразбиране. Всеки ден!\r\n\r\nРазкажете каква е добавената стойност на Европа:\r\nДоклад за дипломатическите усилия и успехи\r\nДоклад за ползите от търговската политика\r\nДоклад за това какво постига Европейският парламент за гражданите.\r\nЗапознайте хората с екологичните планове на Европа.\r\nДоклад за положението със сигурността и рисковете\r\nНо също така и за социалните усилия и постигнатото в областта на здравеопазването.\r\nИма толкова много за разказване, но сега не чуваме много за това.\r\n\r\nЗа да привлечем Европа към сърцата и умовете на европейските граждани, те трябва да знаят каква е добавената стойност за тях. Ако те са убедени в това, в крайна сметка ще станат европейски посланици.","cs":"Zvýšit význam Evropy ve zpravodajství\r\n\r\nZačleněním zpráv o evropských záležitostech do celostátních zpravodajských pořadů, novinových úvodníků a sociálních médií do pravidelného zpravodajství rozhlasu, televize a dalších médií. Každý den!\r\n\r\nŘekněte, jaká je přidaná hodnota Evropy:\r\nZpráva o diplomatickém úsilí a úspěších\r\nZpráva o přínosech obchodní politiky\r\nZpráva o tom, čeho Evropský parlament dosahuje pro občany.\r\nPřijměte informace o ekologických plánech Evropy.\r\nZpráva o bezpečnostní situaci a rizicích\r\nAle také o společenském úsilí a o tom, čeho bylo dosaženo v oblasti zdraví.\r\nJe toho tolik, co by se dalo vyprávět, ale teď o tom moc neslyšíme.\r\n\r\nAby se Evropa dostala do srdcí a myslí evropských občanů, musí vědět, co je pro ně přidanou hodnotou. Pokud o tom budou přesvědčeni, stanou se nakonec evropskými velvyslanci.","da":"Gør Europa meget vigtigere i nyhedsdækningen\r\n\r\nGør europæiske nyheder til en fast del af radio, tv og andre medier ved at integrere nyheder i nationale nyhedsprogrammer, avisudtalelser og sociale medier som standard. Hver dag!\r\n\r\nFortæl, hvad merværdien af Europa er:\r\nRapport om diplomatiske bestræbelser og succeser\r\nRapport om fordelene ved handelspolitik\r\nRapport om, hvad Europa-Parlamentet opnår for borgerne.\r\nFå folk med på Europas grønne planer.\r\nRapport om sikkerhedssituationen og risiciene\r\nMen også om den sociale indsats, og hvad der opnås på sundhedsområdet.\r\nDer er så meget at fortælle, men vi hører ikke meget om det nu.\r\n\r\nFor at få Europa ind i de europæiske borgeres hjerter og sind skal de vide, hvad der er merværdien for dem. Hvis de er overbeviste om dette, vil de i sidste ende blive europæiske ambassadører.","de":"Europa in der Berichterstattung einen höheren Stellenwert einräumen\r\n\r\nMachen Sie europäische Nachrichten zu einem regelmäßigen Bestandteil der Berichterstattung in Radio, Fernsehen und anderen Medien, indem Sie Nachrichtenbeiträge standardmäßig in nationale Nachrichtensendungen, Zeitungsredaktionen und soziale Medien integrieren. Jeden Tag!\r\n\r\nSagen Sie, worin der Mehrwert Europas besteht:\r\nBericht über diplomatische Bemühungen und Erfolge\r\nBericht über den Nutzen der Handelspolitik\r\nBericht darüber, was das Europäische Parlament für die Bürger erreicht.\r\nInformieren Sie die Menschen über die grünen Pläne Europas.\r\nBericht über die Sicherheitslage und die Risiken\r\nAber auch über die sozialen Bemühungen und das, was im Bereich der Gesundheit erreicht wird.\r\nEs gibt so viel zu erzählen, aber wir hören nicht mehr viel davon.\r\n\r\nUm Europa in die Herzen und Köpfe der europäischen Bürger zu bringen, müssen sie wissen, worin der Mehrwert für sie besteht. Wenn sie davon überzeugt sind, werden sie am Ende zu europäischen Botschaftern.","en":"Make Europe much more important in news coverage\r\n\r\nMake European news a regular part of news coverage on radio, TV, and other media by integrating news items into national news programs, newspaper editorials, and social media by default. Every day!\r\n\r\nTell what the added value of Europe is:\r\nMessage about diplomatic efforts and successes\r\nMessage on the benefits of trade policy\r\nMessage about what the European Parliament is achieving for citizens.\r\nInclude people in developments on Europe's green plans.\r\nMessage about the security situation and the risks.\r\nBut also about the social efforts and what is achieved in the field of health.\r\nThere is so much to tell, but we don't hear much about it now.\r\n\r\nTo bring Europe into the hearts and minds of European citizens, they need to know what is the added value for them. If they are convinced of this, they will become European ambassadors in the end.","es":"Dar mucha más importancia a Europa en la cobertura informativa\r\n\r\nHacer que las noticias europeas formen parte habitual de la información de la radio, la televisión y otros medios de comunicación, integrando por defecto las noticias en los telediarios nacionales, los editoriales de los periódicos y las redes sociales. Todos los días.\r\n\r\nDiga cuál es el valor añadido de Europa:\r\nInforme sobre los esfuerzos y éxitos diplomáticos\r\nInforme sobre los beneficios de la política comercial\r\nInforme sobre los logros del Parlamento Europeo para los ciudadanos.\r\nLlevar a la gente a los planes ecológicos de Europa.\r\nInforme sobre la situación de la seguridad y los riesgos\r\nPero también sobre los esfuerzos sociales y lo que se está logrando en el campo de la salud.\r\nHay mucho que contar, pero ahora no se oye hablar mucho de ello.\r\n\r\nPara que Europa llegue al corazón y a la mente de los ciudadanos europeos, éstos deben saber cuál es el valor añadido para ellos. Si están convencidos de ello, al final se convertirán en embajadores europeos.","et":"muuta Euroopa palju olulisemaks uudiste kajastamisel\r\n\r\nmuuta Euroopa uudised raadio-, televisiooni- ja muude meediakanalite aruandluse regulaarseks osaks, integreerides uudised vaikimisi riiklikesse uudistesaadetesse, ajalehtede peatoimetustesse ja sotsiaalmeediasse. Iga päev!\r\n\r\nRääkige, mis on Euroopa lisandväärtus:\r\nAruanne diplomaatiliste jõupingutuste ja edusammude kohta\r\nAruanne kaubanduspoliitika eeliste kohta\r\nAruanne selle kohta, mida Euroopa Parlament kodanike heaks saavutab.\r\nVõtke inimesed kaasa Euroopa roheliste plaanide osas.\r\nAruanne julgeolekuolukorra ja riskide kohta\r\nAga ka sotsiaalsetest jõupingutustest ja sellest, mida on saavutatud tervishoiu valdkonnas.\r\nOn nii palju rääkida, aga me ei kuule sellest praegu palju.\r\n\r\nSelleks, et tuua Euroopa kodanike südametesse ja mõtetesse, peavad nad teadma, mis on nende jaoks lisaväärtus. Kui nad on selles veendunud, saavad neist lõpuks Euroopa suursaadikud.","fi":"Euroopan merkitys uutisoinnissa on nostettava huomattavasti\r\n\r\nTehdään eurooppalaisista uutisista säännöllinen osa radio-, televisio- ja muuta mediaraportointia sisällyttämällä uutisaiheita oletusarvoisesti kansallisiin uutisohjelmiin, sanomalehtien pääkirjoituksiin ja sosiaaliseen mediaan. Joka päivä!\r\n\r\nKertokaa, mikä on Euroopan lisäarvo:\r\nKertomus diplomaattisista ponnisteluista ja onnistumisista\r\nKertomus kauppapolitiikan hyödyistä\r\nKertomus siitä, mitä Euroopan parlamentti saa aikaan kansalaisten hyväksi.\r\nOta ihmiset mukaan Euroopan vihreisiin suunnitelmiin.\r\nKertomus turvallisuustilanteesta ja riskeistä\r\nMutta myös sosiaalisista ponnisteluista ja siitä, mitä terveyden alalla on saavutettu.\r\nOn niin paljon kerrottavaa, mutta nyt emme kuule siitä paljon.\r\n\r\nJotta Eurooppa saataisiin Euroopan kansalaisten sydämiin ja mieliin, heidän on tiedettävä, mikä on heille lisäarvoa. Jos he ovat vakuuttuneita tästä, heistä tulee lopulta eurooppalaisia suurlähettiläitä.","fr":"Donner plus d'importance à l'Europe dans la couverture médiatique\r\n\r\nFaire en sorte que l'actualité européenne fasse partie intégrante des reportages radio, télévisés et autres médias en intégrant par défaut des éléments d'information dans les programmes d'information nationaux, les éditoriaux des journaux et les médias sociaux. Tous les jours !\r\n\r\nDites quelle est la valeur ajoutée de l'Europe :\r\nRapport sur les efforts et les succès diplomatiques\r\nRapport sur les avantages de la politique commerciale\r\nRapport sur ce que le Parlement européen réalise pour les citoyens.\r\nAmenez les gens à s'intéresser aux plans verts de l'Europe.\r\nRapport sur la situation sécuritaire et les risques\r\nMais aussi sur les efforts sociaux et les réalisations dans le domaine de la santé.\r\nIl y a tellement de choses à raconter, mais nous n'en entendons pas beaucoup parler aujourd'hui.\r\n\r\nPour faire entrer l'Europe dans le cœur et l'esprit des citoyens européens, ceux-ci doivent savoir quelle est la valeur ajoutée pour eux. S'ils en sont convaincus, ils finiront par devenir des ambassadeurs européens.","hu":"Európa sokkal fontosabbá tétele a híradásokban\r\n\r\nAz európai híreket a rádió, a televízió és más médiumok tudósításainak rendszeres részévé kell tenni azáltal, hogy a nemzeti hírműsorokba, az újságok vezércikkeibe és a közösségi médiába alapértelmezetten beépítik a híreket. Minden nap!\r\n\r\nMondja el, mi Európa hozzáadott értéke:\r\nJelentés a diplomáciai erőfeszítésekről és sikerekről\r\nJelentés a kereskedelempolitika előnyeiről\r\nJelentés arról, hogy az Európai Parlament mit tesz a polgárok érdekében.\r\nVegye tudomásul az embereket Európa zöld terveiről.\r\nJelentés a biztonsági helyzetről és a kockázatokról\r\nDe a társadalmi erőfeszítésekről és az egészségügy területén elért eredményekről is.\r\nAnnyi mindent lehetne mesélni, de most nem sokat hallunk róla.\r\n\r\nAhhoz, hogy Európa az európai polgárok szívébe és tudatába kerüljön, tudniuk kell, hogy mi a hozzáadott érték számukra. Ha erről meg vannak győződve, akkor a végén európai nagykövetek lesznek.","it":"Rendere l'Europa molto più importante nella copertura delle notizie\r\n\r\nRendere le notizie europee una parte regolare dei resoconti di radio, TV e altri media, integrando le notizie nei notiziari nazionali, negli editoriali dei giornali e nei social media per default. Ogni giorno!\r\n\r\nDite qual è il valore aggiunto dell'Europa:\r\nRapporto sugli sforzi e i successi diplomatici\r\nRelazione sui benefici della politica commerciale\r\nRelazione su ciò che il Parlamento europeo sta realizzando per i cittadini.\r\nAccogliere la gente sui piani verdi dell'Europa.\r\nRapporto sulla situazione della sicurezza e sui rischi\r\nMa anche sugli sforzi sociali e su ciò che si sta realizzando nel campo della salute.\r\nC'è così tanto da raccontare, ma ora non ne sentiamo parlare molto.\r\n\r\nPer portare l'Europa nei cuori e nelle menti dei cittadini europei, essi devono sapere qual è il valore aggiunto per loro. Se sono convinti di questo, alla fine diventeranno ambasciatori europei.","lt":"Padaryti Europą daug svarbesnę naujienų apžvalgoje.\r\n\r\nEuropos naujienas paverskite nuolatine radijo, televizijos ir kitų žiniasklaidos priemonių reportažų dalimi, įtraukdami naujienas į nacionalines naujienų programas, laikraščių redakcinius straipsnius ir socialinę žiniasklaidą pagal nutylėjimą. Kiekvieną dieną!\r\n\r\nPasakykite, kokia yra Europos pridėtinė vertė:\r\nAtaskaita apie diplomatines pastangas ir laimėjimus\r\nAtaskaita apie prekybos politikos naudą\r\nAtaskaita apie tai, ką Europos Parlamentas daro piliečių labui.\r\nSupažindinkite žmones su ekologiškais Europos planais.\r\nAtaskaita apie saugumo padėtį ir riziką\r\nTaip pat apie socialines pastangas ir pasiekimus sveikatos srityje.\r\nGalima tiek daug papasakoti, bet dabar apie tai mažai girdime.\r\n\r\nNorint, kad Europa taptų patraukli Europos piliečiams, jie turi žinoti, kokią pridėtinę vertę ji jiems suteikia. Jei jie tuo įsitikins, galiausiai taps Europos ambasadoriais.","lv":"Padarīt Eiropu daudz nozīmīgāku ziņu atspoguļojumā.\r\n\r\nPadarīt Eiropas jaunumus par regulāru radio, TV un citu plašsaziņas līdzekļu ziņu sastāvdaļu, integrējot ziņas valsts ziņu raidījumos, laikrakstu ievadrakstos un sociālajos plašsaziņas līdzekļos pēc noklusējuma. Katru dienu!\r\n\r\nPastāstiet, kāda ir Eiropas pievienotā vērtība:\r\nZiņojums par diplomātiskajiem centieniem un panākumiem\r\nZiņojums par tirdzniecības politikas priekšrocībām\r\nZiņojums par to, ko Eiropas Parlaments ir paveicis pilsoņu labā.\r\nPārlieciniet cilvēkus par Eiropas zaļajiem plāniem.\r\nZiņojums par drošības situāciju un riskiem\r\nBet arī par sociālajiem centieniem un sasniegumiem veselības jomā.\r\nIr tik daudz ko stāstīt, bet mēs par to tagad neko daudz nedzirdam.\r\n\r\nLai Eiropa kļūtu par Eiropas pilsoņu sirdīs un prātos, viņiem ir jāzina, kāda ir pievienotā vērtība viņiem. Ja viņi par to būs pārliecināti, viņi galu galā kļūs par Eiropas vēstniekiem.","pl":"Zwiększyć znaczenie Europy w relacjach informacyjnych\r\n\r\nSprawić, by wiadomości europejskie stały się stałym elementem relacji radiowych, telewizyjnych i innych mediów poprzez domyślne włączanie wiadomości do krajowych programów informacyjnych, artykułów redakcyjnych w gazetach i mediach społecznościowych. Każdego dnia!\r\n\r\nProszę powiedzieć, jaka jest wartość dodana Europy:\r\nSprawozdanie na temat wysiłków i sukcesów dyplomatycznych\r\nSprawozdanie w sprawie korzyści płynących z polityki handlowej\r\nSprawozdanie na temat tego, co Parlament Europejski osiąga dla obywateli.\r\nZapoznaj ludzi z ekologicznymi planami Europy.\r\nSprawozdanie na temat sytuacji w zakresie bezpieczeństwa i zagrożeń\r\nAle także o wysiłkach społecznych i o tym, co udaje się osiągnąć w dziedzinie zdrowia.\r\nJest tyle do opowiedzenia, ale nie słyszymy o tym zbyt wiele.\r\n\r\nAby przybliżyć Europę do serc i umysłów obywateli Europy, muszą oni wiedzieć, co stanowi dla nich wartość dodaną. Jeżeli będą o tym przekonani, to w końcu staną się ambasadorami Europy.","ro":"Să dea Europei o importanță mult mai mare în știri\r\n\r\nSă facă din știrile europene o parte obișnuită a reportajelor de la radio, televiziune și alte mijloace de informare în masă, prin integrarea în mod implicit a știrilor în programele de știri naționale, în editorialele ziarelor și în rețelele de socializare. În fiecare zi!\r\n\r\nSpuneți care este valoarea adăugată a Europei:\r\nRaport privind eforturile și succesele diplomatice\r\nRaport privind beneficiile politicii comerciale\r\nRaport privind ceea ce realizează Parlamentul European pentru cetățeni.\r\nSă-i convingă pe oameni de planurile ecologice ale Europei.\r\nRaport privind situația de securitate și riscurile\r\nDar și despre eforturile sociale și despre ceea ce se realizează în domeniul sănătății.\r\nSunt atât de multe de povestit, dar nu prea auzim despre asta acum.\r\n\r\nPentru a aduce Europa în inimile și mințile cetățenilor europeni, aceștia trebuie să știe care este valoarea adăugată pentru ei. Dacă vor fi convinși de acest lucru, vor deveni ambasadori europeni în cele din urmă.","sk":"Zvýšenie významu Európy v spravodajstve\r\n\r\nUrobte z európskych správ pravidelnú súčasť rozhlasového, televízneho a iného mediálneho spravodajstva štandardným začlenením správ do národných spravodajských programov, novinových úvodníkov a sociálnych médií. Každý deň!\r\n\r\nPovedzte, aká je pridaná hodnota Európy:\r\nSpráva o diplomatickom úsilí a úspechoch\r\nSpráva o prínosoch obchodnej politiky\r\nSpráva o tom, čo Európsky parlament dosahuje pre občanov.\r\nPriblížte ľuďom ekologické plány Európy.\r\nSpráva o bezpečnostnej situácii a rizikách\r\nAle aj o sociálnom úsilí a o tom, čo sa dosiahlo v oblasti zdravia.\r\nJe toho veľa, čo by sa dalo povedať, ale teraz o tom veľa nepočujeme.\r\n\r\nAby sa Európa dostala do sŕdc a myslí európskych občanov, musia vedieť, aká je pre nich pridaná hodnota. Ak sú o tom presvedčení, stanú sa nakoniec európskymi veľvyslancami.","sl":"Evropa naj bo v novicah veliko pomembnejša.\r\n\r\nevropske novice naj postanejo redni del poročanja na radiu, televiziji in drugih medijih, tako da se novice privzeto vključijo v nacionalne informativne oddaje, uvodnike v časopisih in družbene medije. Vsak dan!\r\n\r\nPovejte, kakšna je dodana vrednost Evrope:\r\nPoročilo o diplomatskih prizadevanjih in uspehih\r\nPoročilo o koristih trgovinske politike\r\nPoročilo o tem, kaj Evropski parlament dosega za državljane.\r\nSeznanite ljudi z zelenimi načrti Evrope.\r\nPoročilo o varnostnih razmerah in tveganjih\r\nPa tudi o socialnih prizadevanjih in dosežkih na področju zdravja.\r\nVeliko bi lahko povedali, vendar o tem zdaj ne slišimo veliko.\r\n\r\nDa bi Evropa prišla v srca in zavest evropskih državljanov, morajo ti vedeti, kakšna je njena dodana vrednost zanje. Če bodo o tem prepričani, bodo na koncu postali evropski veleposlaniki.","sv":"Gör Europa mycket viktigare i nyhetsrapporteringen\r\n\r\nGör europeiska nyheter till en regelbunden del av radio- och tv-rapporteringen och andra medier genom att integrera nyhetsinslag i nationella nyhetsprogram, tidningsledare och sociala medier som standard. Varje dag!\r\n\r\nBerätta vad Europas mervärde är:\r\nRapport om diplomatiska insatser och framgångar\r\nRapport om fördelarna med handelspolitiken\r\nRapport om vad Europaparlamentet åstadkommer för medborgarna.\r\nFå människor att ta del av EU:s gröna planer.\r\nRapport om säkerhetsläget och riskerna\r\nMen också om de sociala insatserna och vad som uppnås på hälsoområdet.\r\nDet finns så mycket att berätta, men vi hör inte mycket om det nu.\r\n\r\nFör att få EU att nå de europeiska medborgarnas hjärtan och sinnen måste de veta vad som är mervärdet för dem. Om de är övertygade om detta kommer de i slutändan att bli europeiska ambassadörer."},"nl":"Maak Europa veel belangrijker in de nieuwsberichtgeving\r\n\r\nZorg dat Europees nieuws vast onderdeel wordt van de berichtgeving op radio, tv, en andere media door nieuwsitems standaard te integreren in de nationale nieuwsprogramma's, krantenredacties en social media. Iedere dag!\r\n\r\nVertel wat de meerwaarde is van Europa:\r\nBericht over diplomatieke inspanningen en successen\r\nBericht over de voordelen van handelspolitiek\r\nBericht over wat het Europarlement voor de burger bereikt.\r\nNeem mensen mee in de ontwikkelingen op het gebied van de groene plannen van Europa. \r\nBericht over de veiligheidssituatie en de risico's \r\nMaar ook over de sociale inspanningen en wat bereikt wordt op het gebied van gezondheid.\r\nEr is zo veel te vertellen, maar we horen er nu niet veel over. \r\n\r\nTo bring Europe in de hearts and minds of European citizens, they need to know what is the added value for them. If they are convinced of this, they will become European ambassadors in the end."},"title":{"machine_translations":{"bg":"Ежедневно доставяне на европейски новини до домовете на хората","cs":"Přinášíme evropské zprávy lidem domů každý den","da":"De europæiske nyheder bringes hjem til folk hver dag","de":"Jeden Tag europäische Nachrichten zu den Menschen nach Hause bringen","en":"Bring European news to people's homes every day","es":"Llevar las noticias europeas a los hogares cada día","et":"Euroopa uudised iga päev inimeste kodudesse toomine","fi":"Euroopan uutiset joka päivä ihmisten koteihin","fr":"Apporter chaque jour l'actualité européenne au domicile des gens","hu":"Az európai híreket minden nap eljuttatjuk az emberek otthonába","it":"Portare ogni giorno le notizie europee nelle case della gente","lt":"Europos naujienos kasdien pasiekia žmones į namus","lv":"Eiropas ziņu piegāde uz cilvēku mājām katru dienu","pl":"Codzienne dostarczanie wiadomości europejskich do domów obywateli","ro":"Aducem știrile europene în casele oamenilor în fiecare zi","sk":"Prinášanie európskych správ ľuďom domov každý deň","sl":"Vsak dan prinašamo evropske novice na domove ljudi","sv":"Europeiska nyheter i människors hem varje dag"},"nl":"Breng Europees nieuws bij de mensen thuis, iedere dag opnieuw"}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share:
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/63/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/10/proposals/63/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
3 comments
Fully support! Euro News, EUractiv, Politico - not many, focused on Western Europe, not always available in local languages. More direct communication and local EU-sponsored campaigns!
The European Union suffers from a shortage of public attention for a number of reasons, including the fact that many journalists simply translate what the English-speaking press reports, and unfortunately not the excellent The Irish Times. The EU is the only political entity whose public space is dominated by the foreign press. While not all of the US and UK press is at the tabloid level that Boris Johnson has evolved to over years of misinformation from Brussels, the pandemic and the vaccination campaign were eye-opening moments for me about the superficiality with which most English-speaking journalists treat Europe. When journalists at The Economist ended up cheering for a particular vaccine manufacturer like a football team, even though it was clear it was unable to deliver as contracted, I realised that we need new benchmarks in European journalism. Now looking back it is incredible that in the previous crisis the same...
...journalists designated a group of European countries with the acronym PIIGS, and we not only did not revolt, we actually adopted the insult, it seemed normal to us, with the zeal of new converts to Calvinism. The disaster that followed the austerity decisions of that time is also a result of the way we accepted that narrative.
We have seen several proposals to create a European public television channel, or to expand ARTE (short for Association relative à la télévision européenne), but as with any public channel, we must first ask where is the democratic control of funding? The European Parliament is still elected on national lists and criteria.
There is, of course, transnational journalism and it is essential for the democratic hygiene of the EU that press criticism is more like the investigations in Investigate Europe and less (or not at all) like the endless headlines about the impending collapse of the EU in the British tabloids or the shameless propaganda of TVP in Poland.
Loading comments ...