What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
Supports are subject to the following rules:
- You can support up to 3 proposals.
- EU needs to be the backbone of decision making in each EU country.
- The condition for the EU membership should be the respect of all fundamental rights: states which do not respect them must be sanctioned.
- Rethink the decision process for the EU between the states: take decisions with absolute majority and not simple majority.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
d9ecffc5b6b40cdec9a3b1b6571c96762e3e98b46a88322c5ae9efe1a1131afe
Source:
{"body":{"bg":"","cs":"","da":"","de":"","en":"<ul><li>EU needs to be the backbone of decision making in each EU country. </li><li>The condition for the EU membership should be the respect of all fundamental rights: states which do not respect them must be sanctioned. </li><li>Rethink the decision process for the EU between the states: take decisions with absolute majority and not simple majority. </li></ul>","es":"","et":"","fi":"","fr":"","hr":"","hu":"","it":"","lt":"","lv":"","machine_translations":{"bg":"<ul><li>Европейският съюз трябва да бъде гръбнакът на вземането на решения във всяка страна от ЕС. </li><li>Условие за членство в ЕС трябва да бъде зачитането на всички основни права: държавите, които не ги зачитат, трябва да бъдат санкционирани. </li><li>Преосмисляне на процеса на вземане на решения за ЕС между държавите: решенията да се вземат с абсолютно, а не с обикновено мнозинство. </li></ul>","cs":"<ul><li>EU musí být páteří rozhodování v každé zemi EU. </li><li>Podmínkou členství v EU by mělo být dodržování všech základních práv: státy, které je nedodržují, musí být sankcionovány. </li><li>Přehodnotit rozhodovací proces pro EU mezi státy: rozhodovat absolutní většinou, nikoli prostou většinou. </li></ul>","da":"<ul><li>EU skal være rygraden i beslutningstagningen i de enkelte EU-lande. </li><li>Betingelsen for EU-medlemskab bør være, at alle grundlæggende rettigheder respekteres: stater, der ikke respekterer dem, skal sanktioneres. </li><li>Tænk beslutningsprocessen for EU om mellem staterne: Beslutninger skal træffes med absolut flertal og ikke med simpelt flertal. </li></ul>","de":"<ul><li>Die EU muss das Rückgrat der Entscheidungsfindung in jedem EU-Land sein. </li><li>Die Bedingung für die EU-Mitgliedschaft sollte die Achtung aller Grundrechte sein: Staaten, die sie nicht respektieren, müssen sanktioniert werden. </li><li>Den Entscheidungsprozess für die EU zwischen den Staaten überdenken: Entscheidungen mit absoluter Mehrheit und nicht mit einfacher Mehrheit treffen. </li></ul>","es":"<ul><li>La UE tiene que ser la columna vertebral de la toma de decisiones en cada país de la UE. </li><li>La condición para la pertenencia a la UE debe ser el respeto de todos los derechos fundamentales: los estados que no los respeten deben ser sancionados. </li><li>Repensar el proceso de decisión de la UE entre los estados: tomar las decisiones con mayoría absoluta y no con mayoría simple. </li></ul> <p>Por último, la UE tiene que ser un espacio de libertad y seguridad.","et":"<ul><li>EL peab olema igas ELi liikmesriigis otsuste tegemise selgroog. </li><li>ELi liikmeks saamise tingimuseks peaks olema kõigi põhiõiguste austamine: riike, kes neid ei austa, tuleb sanktsioneerida. </li><li>Mõtestada ümber ELi otsustusprotsess riikide vahel: võtta otsuseid vastu absoluutse enamuse, mitte lihthäälteenamusega. </li></ul>","fi":"<ul><li>EU:n on oltava päätöksenteon selkäranka kussakin EU-maassa. </li><li>EU:n jäsenyyden ehtona tulisi olla kaikkien perusoikeuksien kunnioittaminen: valtioita, jotka eivät kunnioita niitä, on rangaistava. </li><li>Tarkistetaan uudelleen EU:n päätöksentekoprosessi valtioiden välillä: tehdään päätökset ehdottomalla enemmistöllä eikä yksinkertaisella enemmistöllä. </li></ul>","fr":"<ul><li>L'UE doit être la colonne vertébrale de la prise de décision dans chaque pays de l'UE. </li><li>La condition d'adhésion à l'UE doit être le respect de tous les droits fondamentaux : les états qui ne les respectent pas doivent être sanctionnés. </li><li>Repenser le processus de décision pour l'UE entre les états : prendre les décisions à la majorité absolue et non à la majorité simple. </li></ul>","hu":"<ul><li>Az EU-nak minden egyes uniós országban a döntéshozatal gerincét kell képeznie. </li><li>Az EU-tagság feltétele az összes alapvető jog tiszteletben tartása kell, hogy legyen: az ezeket nem tiszteletben tartó államokat szankciókkal kell sújtani. </li><li>Újragondolni kell az EU döntéshozatali folyamatát az államok között: abszolút többséggel és nem egyszerű többséggel kell döntéseket hozni. </li></ul>","it":"<ul><li>L'UE deve essere la spina dorsale del processo decisionale in ogni paese dell'UE. </li><li>La condizione per l'adesione all'UE dovrebbe essere il rispetto di tutti i diritti fondamentali: gli stati che non li rispettano devono essere sanzionati. </li><li>Ripensare il processo decisionale per l'UE tra gli stati: prendere decisioni a maggioranza assoluta e non a maggioranza semplice. </li></ul>","lt":"<ul><li>Europos Sąjunga turi būti sprendimų priėmimo pagrindas kiekvienoje ES šalyje. </li><li>Narystės ES sąlyga turėtų būti pagarba visoms pagrindinėms teisėms: jų negerbiančioms valstybėms turi būti taikomos sankcijos. </li><li>Permąstyti ES sprendimų priėmimo procesą tarp valstybių: sprendimus priimti absoliučia, o ne paprasta balsų dauguma. </li></ul>","lv":"<ul><li>ES ir jābūt lēmumu pieņemšanas pamatā katrā ES valstī. </li><li>Uzstāšanās ES nosacījumam jābūt visu pamattiesību ievērošanai: valstīm, kas tās neievēro, ir jāpiemēro sankcijas. </li><li>Pārdomāt ES lēmumu pieņemšanas procesu starp valstīm: pieņemt lēmumus ar absolūtu, nevis vienkāršu balsu vairākumu. </li></ul>","nl":"<ul><li>De EU moet de ruggengraat vormen van de besluitvorming in elk EU-land. </li><li>Een voorwaarde voor het EU-lidmaatschap moet zijn dat alle grondrechten worden geëerbiedigd: staten die deze rechten niet eerbiedigen, moeten worden gestraft. </li><li>Heroverweeg het besluitvormingsproces voor de EU tussen de staten: neem besluiten met absolute meerderheid en niet met gewone meerderheid. </li></ul>","pl":"<ul><li>UE musi stanowić trzon procesu decyzyjnego w każdym kraju UE. </li><li>Warunkiem członkostwa w UE powinno być przestrzeganie wszystkich praw podstawowych: państwa, które ich nie przestrzegają, muszą być karane. </li><li>Przemyśleć na nowo proces podejmowania decyzji w UE pomiędzy państwami: podejmować decyzje bezwzględną większością głosów, a nie zwykłą. </li></ul>","ro":"<ul><li>UE trebuie să fie coloana vertebrală a procesului decizional în fiecare țară din UE. </li><li>Condiția de aderare la UE trebuie să fie respectarea tuturor drepturilor fundamentale: statele care nu le respectă trebuie sancționate. </li><li>Rezolvați procesul decizional pentru UE între state: luați decizii cu majoritate absolută și nu cu majoritate simplă. </li></ul>","sk":"<ul><li>EÚ musí byť základom rozhodovania v každej krajine EÚ. </li><li>Podmienkou členstva v EÚ by malo byť dodržiavanie všetkých základných práv: štáty, ktoré ich nedodržiavajú, musia byť sankcionované. </li><li>Prehodnotiť proces rozhodovania o EÚ medzi štátmi: prijímať rozhodnutia absolútnou väčšinou a nie jednoduchou väčšinou. </li></ul>","sl":"<ul><li>EU mora biti hrbtenica odločanja v vsaki državi EU. </li><li>Pogoj za članstvo v EU mora biti spoštovanje vseh temeljnih pravic: države, ki jih ne spoštujejo, je treba sankcionirati. </li><li>Premisliti postopek odločanja o EU med državami: odločitve sprejemati z absolutno večino in ne z navadno večino. </li></ul>","sv":"<ul><li>EU måste vara ryggraden i beslutsfattandet i varje EU-land. </li><li>Villkoret för EU-medlemskap bör vara respekten för alla grundläggande rättigheter: stater som inte respekterar dem måste bestraffas. </li><li>Ompröva beslutsprocessen för EU mellan staterna: fatta beslut med absolut majoritet och inte med enkel majoritet. </li></ul>"},"nl":"","pl":"","ro":"","sk":"","sl":"","sv":""},"title":{"bg":"","cs":"","da":"","de":"","en":"EU and the relaiton to its member states","es":"","et":"","fi":"","fr":"","hr":"","hu":"","it":"","lt":"","lv":"","machine_translations":{"bg":"ЕС и отношенията с неговите държави членки","cs":"EU a vztah k jejím členským státům","da":"EU og forbindelsen til dets medlemsstater","de":"Die EU und die Beziehung zu ihren Mitgliedsstaaten","es":"La UE y la relación con sus Estados miembros","et":"EL ja suhted selle liikmesriikidega","fi":"EU ja sen suhde jäsenvaltioihinsa","fr":"L'UE et la relation avec ses États membres","hu":"Az EU és a tagállamokhoz való viszonya","it":"L'UE e il rapporto con i suoi stati membri","lt":"ES ir santykis su jos valstybėmis narėmis","lv":"ES un saikne ar tās dalībvalstīm","nl":"EU en de verhouding tot haar lidstaten","pl":"UE i stosunek do jej państw członkowskich","ro":"UE și relația cu statele sale membre","sk":"EÚ a vzťah k jej členským štátom","sl":"EU in odnos do njenih držav članic","sv":"EU och förhållandet till dess medlemsstater"},"nl":"","pl":"","ro":"","sk":"","sl":"","sv":""}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/8/proposals/22/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/8/proposals/22/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
Share: