What are your priorities for the future of Europe?
#MakeItYours A space for participants in the EU Discussion Tables
Supports are subject to the following rules:
- You can support up to 3 proposals.
- A single voice for the EU (referring to diplomatic national differences, but also recent COVID decisions).
- Important to speak with one voice as EU to have more weight in the world.
- Consensus on EU level instead of every member state doing what’s best for them.
- One voice in the world.
- Create a strictly European passport, European citizenship has to be in addition to the national one.
- When negotiating with other countries (China, USA), EU needs to speak with a common voice.
- Change mentalities and create a common identity.
- European nations should compete under EU flag at the Olympic Games.
Fingerprint
The piece of text below is a shortened, hashed representation of this content. It's useful to ensure the content hasn't been tampered with, as a single modification would result in a totally different value.
Value:
e59b6323ceb2b94b62484f3a70ba6b11dcf517ef1569233ea0c55bd0a2740875
Source:
{"body":{"bg":"","cs":"","da":"","de":"","en":"<ul><li>A single voice for the EU (referring to diplomatic national differences, but also recent COVID decisions).</li><li>Important to speak with one voice as EU to have more weight in the world. </li><li>Consensus on EU level instead of every member state doing what’s best for them. </li><li>One voice in the world. </li><li>Create a strictly European passport, European citizenship has to be in addition to the national one. </li><li>When negotiating with other countries (China, USA), EU needs to speak with a common voice.</li><li>Change mentalities and create a common identity. </li><li>European nations should compete under EU flag at the Olympic Games.</li></ul>","es":"","et":"","fi":"","fr":"","hr":"","hu":"","it":"","lt":"","lv":"","machine_translations":{"bg":"<ul><li>Един глас за ЕС (позовавайки се на дипломатическите национални различия, но също и на неотдавнашните решения на COVID).</li><li>Важно е да се говори с един глас като ЕС, за да има по-голяма тежест в света. </li><li>Консенсус на ниво ЕС, вместо всяка държава членка да прави това, което е най-добро за нея. </li><li>Един глас в света. </li><li>Създаване на строго европейски паспорт, европейското гражданство трябва да е в допълнение към националното. </li><li>При преговорите с други държави (Китай, САЩ) ЕС трябва да говори с общ глас.</li><li>Промяна на манталитета и създаване на обща идентичност. </li><li>Европейските нации трябва да се състезават под флага на ЕС на Олимпийските игри.</li></ul>","cs":"<ul><li>Jednotný hlas EU (s odkazem na diplomatické rozdíly mezi státy, ale také na nedávná rozhodnutí COVID).</li><li>Důležité je mluvit jednotně jako EU, aby měla ve světě větší váhu. </li><li>Konsensus na úrovni EU místo toho, aby si každý členský stát dělal, co je pro něj nejlepší. </li><li>Jeden hlas ve světě. </li><li>Vytvořit striktně evropský pas, evropské občanství musí být doplňkem k národnímu. </li><li>Při jednáních s ostatními zeměmi (Čína, USA) musí EU mluvit společným hlasem.</li><li>Změnit mentalitu a vytvořit společnou identitu. </li><li>Evropské národy by měly na olympijských hrách soutěžit pod vlajkou EU.</li></ul>.","da":"<ul><li>En fælles stemme for EU (med henvisning til diplomatiske nationale forskelle, men også de seneste COVID-beslutninger).</li><li>Vigtigt at tale med én stemme, da EU skal have mere vægt i verden. </li><li>Konsensus på EU-niveau i stedet for at hver enkelt medlemsstat gør, hvad der er bedst for dem. </li><li>En stemme i verden. </li><li>Skab et strengt europæisk pas, det europæiske statsborgerskab skal være et supplement til det nationale. </li><li>Når der forhandles med andre lande (Kina, USA), skal EU tale med en fælles stemme.</li><li>Forandre mentaliteter og skabe en fælles identitet. </li><li>De europæiske nationer bør konkurrere under EU-flag ved de olympiske lege.</li></ul>","de":"<ul><li>Eine einzige Stimme für die EU (in Bezug auf diplomatische nationale Differenzen, aber auch auf die jüngsten COVID-Beschlüsse).</li><li>Es ist wichtig, als EU mit einer Stimme zu sprechen, um mehr Gewicht in der Welt zu haben. </li><li>Konsens auf EU-Ebene, anstatt dass jeder Mitgliedsstaat tut, was für ihn am besten ist. </li><li>Eine Stimme in der Welt. </li><li>Schaffung eines rein europäischen Passes, die europäische Staatsbürgerschaft muss zusätzlich zur nationalen Staatsbürgerschaft gelten. </li><li>Bei Verhandlungen mit anderen Ländern (China, USA) muss die EU mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.</li><li>Mentalitäten ändern und eine gemeinsame Identität schaffen. </li><li>Europäische Nationen sollten unter EU-Flagge bei den Olympischen Spielen antreten.</li></ul>","es":"<ul><li>Una sola voz para la UE (en referencia a las diferencias nacionales diplomáticas, pero también a las recientes decisiones del COVID).</li><li>Importante hablar con una sola voz como UE para tener más peso en el mundo. </li><li>Consenso a nivel de la UE en lugar de que cada estado miembro haga lo que más le convenga. </li><li>Una sola voz en el mundo. </li><li>Crear un pasaporte estrictamente europeo, la ciudadanía europea tiene que ser adicional a la nacional. </li><li>Cuando se negocie con otros países (China, EEUU), la UE tiene que hablar con una voz común.</li><li>Cambiar las mentalidades y crear una identidad común. </li><li>Las naciones europeas deberían competir bajo la bandera de la UE en los Juegos Olímpicos.</li></ul>","et":"<ul><li>ELi ühtne hääl (viidates diplomaatilistele riiklikele erinevustele, aga ka hiljutistele COVIDi otsustele).</li><li>Ettevajalik rääkida ühel häälel, sest ELil on maailmas rohkem kaalu. </li><li>Konsensus ELi tasandil selle asemel, et iga liikmesriik teeks seda, mis on tema jaoks parim. </li><li>Ühtne hääl maailmas. </li><li>Loomine rangelt Euroopa pass, Euroopa kodakondsus peab olema lisaks riiklikule. </li><li>Läbirääkimistel teiste riikidega (Hiina, USA) peab EL rääkima ühise häälega.</li><li>Muutma mentaliteeti ja looma ühise identiteedi. </li><li>Euroopa riigid peaksid olümpiamängudel võistlema ELi lipu all.</li></ul>","fi":"<ul><li>EU:lle yksi ääni (viitaten diplomaattisiin kansallisiin erimielisyyksiin, mutta myös viimeaikaisiin COVID-päätöksiin).</li><li><li>Tärkeää puhua yhdellä äänellä, sillä EU:lla on enemmän painoarvoa maailmassa. </li><li>Konsensus EU-tasolla sen sijaan, että jokainen jäsenvaltio tekee, mikä on itselleen parasta. </li><li>Yksi ääni maailmassa. </li><li>Luotava puhtaasti eurooppalainen passi, Euroopan kansalaisuuden on oltava kansallisen kansalaisuuden lisäksi. </li><li>Kun neuvotellaan muiden maiden (Kiina, USA) kanssa, EU:n on puhuttava yhteisellä äänellä.</li><li>Muutetaan mentaliteetteja ja luodaan yhteinen identiteetti. </li><li>Euroopan kansakuntien tulisi kilpailla olympialaisissa EU:n lipun alla.</li></ul>","fr":"<ul><li>Une seule voix pour l'UE (en référence aux différences nationales diplomatiques, mais aussi aux récentes décisions du COVID).</li><li>Important de parler d'une seule voix en tant qu'UE pour avoir plus de poids dans le monde. </li><li>Consensus au niveau de l'UE au lieu que chaque état membre fasse ce qui est le mieux pour lui. </li><li>Une seule voix dans le monde. </li><li>Créer un passeport strictement européen, la citoyenneté européenne doit s'ajouter à la citoyenneté nationale. </li><li>Lorsqu'elle négocie avec d'autres pays (Chine, USA), l'UE doit parler d'une voix commune.</li><li>Changer les mentalités et créer une identité commune. </li><li>Les nations européennes devraient concourir sous le drapeau de l'UE aux Jeux olympiques.</li></ul>","hu":"<ul><li>Egyetlen hang az EU számára (a diplomáciai nemzeti különbségekre, de a közelmúltbeli COVID-határozatokra is utalva).</li><li>Fontos, hogy az EU egységes hangon szólaljon meg, hogy nagyobb súlya legyen a világban. </li><li>Egyeztetés uniós szinten, ahelyett, hogy minden tagállam azt tenné, ami neki a legjobb. </li><li>Egyetlen hang a világban. </li><li>Szigorúan európai útlevél létrehozása, az európai állampolgárságnak a nemzeti mellett kell lennie. </li><li>A más országokkal (Kína, USA) folytatott tárgyalások során az EU-nak közös hangon kell beszélnie.</li><li>Mentalitásváltás és közös identitás kialakítása. </li><li>Az európai nemzeteknek az EU zászlaja alatt kellene versenyezniük az olimpiai játékokon.</li></ul>","it":"<ul><li>Una sola voce per l'UE (riferendosi alle differenze diplomatiche nazionali, ma anche alle recenti decisioni COVID).</li><li>E' importante parlare con una sola voce come UE per avere più peso nel mondo. </li><li>Consenso a livello UE invece che ogni stato membro faccia ciò che è meglio per lui. </li><li>Una sola voce nel mondo. </li><li>Creare un passaporto strettamente europeo, la cittadinanza europea deve essere in aggiunta a quella nazionale. </li><li>Quando si negozia con altri paesi (Cina, USA), l'UE deve parlare con una voce comune.</li><li>Cambiare le mentalità e creare un'identità comune. </li><li>Le nazioni europee dovrebbero competere sotto la bandiera dell'UE ai Giochi Olimpici.</li></ul>","lt":"<ul><li>Vieningas ES balsas (kalbama apie diplomatinius nacionalinius skirtumus, taip pat apie naujausius COVID sprendimus).</li><li>Svarbu kalbėti vienu balsu, kad ES turėtų daugiau svorio pasaulyje. </li><li>Susitarimas ES lygmeniu, o ne kiekviena valstybė narė daro tai, kas jai geriausia. </li><li>Vienas balsas pasaulyje. </li><li>Sukurti griežtai europietišką pasą, Europos pilietybė turi papildyti nacionalinę. </li><li>Derybose su kitomis valstybėmis (Kinija, JAV) ES turi kalbėti vienu balsu.</li><li>Pakeisti mentalitetą ir sukurti bendrą tapatybę. </li><li>Europos tautos olimpinėse žaidynėse turėtų varžytis po ES vėliava.</li></ul>","lv":"<ul><li>ES vienota nostāja (atsaucoties uz diplomātiskajām valstu domstarpībām, kā arī nesen pieņemtajiem COVID lēmumiem).</li><li>Svarīgi runāt vienā balsī, lai ES būtu lielāka ietekme pasaulē. </li><li>Konsenss ES līmenī, nevis katrai dalībvalstij darīt to, kas tai ir izdevīgāk. </li><li>Viena balss pasaulē. </li><li>Vizveidot stingri Eiropas pasi, Eiropas pilsonībai ir jābūt papildus valsts pilsonībai. </li><li>Veicot sarunas ar citām valstīm (Ķīnu, ASV), ES ir jārunā vienā balsī.</li><li>Izmainīt mentalitāti un radīt kopīgu identitāti. </li><li>Eiropas valstīm olimpiskajās spēlēs jācīnās zem ES karoga.</li></ul>.","nl":"<ul><li>Een enkele stem voor de EU (verwijzend naar diplomatieke nationale verschillen, maar ook naar recente COVID-besluiten).</li><li>Belangrijk om als EU met één stem te spreken om meer gewicht in de schaal te leggen in de wereld. </li><li>Consensus op EU-niveau in plaats van dat elke lidstaat doet wat hem het beste uitkomt. </li><li>Eén stem in de wereld. </li><li>Een strikt Europees paspoort invoeren; het Europese burgerschap moet een aanvulling zijn op het nationale burgerschap. </li><li>Bij onderhandelingen met andere landen (China, VS) moet de EU met één stem spreken.</li><li>Verander van mentaliteit en creëer een gemeenschappelijke identiteit. </li><li>De Europese naties moeten onder EU-vlag deelnemen aan de Olympische Spelen.</li></ul>","pl":"<ul><li>Jednolity głos dla UE (odnosząc się do dyplomatycznych różnic narodowych, ale także ostatnich decyzji COVID).</li><li>Ważne, aby mówić jednym głosem jako UE, aby mieć większe znaczenie na świecie. </li><li>Konsensus na poziomie UE zamiast robienia przez każde państwo członkowskie tego, co jest dla niego najlepsze. </li><li>Jeden głos na świecie. </li><li>Utworzenie ściśle europejskiego paszportu, obywatelstwo europejskie musi być dodatkiem do krajowego. </li><li>W negocjacjach z innymi krajami (Chiny, USA) UE musi mówić wspólnym głosem.</li><li>Zmienić mentalność i stworzyć wspólną tożsamość. </li><li>Państwa europejskie powinny startować pod flagą UE na Igrzyskach Olimpijskich.</li></ul>.","ro":"<ul><li>O singură voce pentru UE (referindu-se la diferențele diplomatice naționale, dar și la deciziile recente ale COVID).</li><li>Important să vorbim cu o singură voce pentru ca UE să aibă mai multă greutate în lume. </li><li>Consens la nivelul UE, în loc ca fiecare stat membru să facă ce este mai bine pentru el. </li><li>O singură voce în lume. </li><li>Crearea unui pașaport strict european, cetățenia europeană trebuie să fie în plus față de cea națională. </li><li>Când negociază cu alte țări (China, SUA), UE trebuie să vorbească cu o voce comună.</li><li>Schimbarea mentalităților și crearea unei identități comune. </li><li>Națiunile europene ar trebui să concureze sub drapelul UE la Jocurile Olimpice.</li></ul>.","sk":"<ul><li>Jednotný hlas EÚ (s odkazom na diplomatické národné rozdiely, ale aj nedávne rozhodnutia COVID).</li><li>Dôležité je hovoriť jedným hlasom ako EÚ, aby mala vo svete väčšiu váhu. </li><li>Konsenzus na úrovni EÚ namiesto toho, aby každý členský štát robil to, čo je pre neho najlepšie. </li><li>Jeden hlas vo svete. </li><li>Vytvoriť prísne európsky pas, európske občianstvo musí byť doplnkom k národnému. </li><li>Pri rokovaniach s inými krajinami (Čína, USA) musí EÚ hovoriť spoločným hlasom.</li><li>Zmeniť mentalitu a vytvoriť spoločnú identitu. </li><li>Európske národy by mali na olympijských hrách súťažiť pod vlajkou EÚ.</li></ul>","sl":"<ul><li>Enoten glas za EU (v zvezi z diplomatskimi nacionalnimi razlikami, pa tudi nedavnimi odločitvami COVID).</li><li>Važno je, da EU nastopa enotno, da bi imela večjo težo v svetu. </li><li>Soglasje na ravni EU, namesto da vsaka država članica dela, kar je zanjo najbolje. </li><li>Jeden glas v svetu. </li><li>Vzpostavitev strogo evropskega potnega lista, evropsko državljanstvo mora biti dodatek k nacionalnemu. </li><li>Pri pogajanjih z drugimi državami (Kitajska, ZDA) mora EU govoriti s skupnim glasom.</li><li>Zmeniti miselnost in ustvariti skupno identiteto. </li><li>Evropski narodi bi morali na olimpijskih igrah tekmovati pod zastavo EU.</li></ul>","sv":"<ul><li>En enda röst för EU (med hänvisning till diplomatiska nationella skillnader, men också till de senaste besluten i COVID).</li><li>Viktigt att tala med en röst för att EU ska få större tyngd i världen. </li><li>Konsensus på EU-nivå i stället för att varje medlemsstat gör vad som är bäst för dem. </li><li>En röst i världen. </li><li>Skapa ett strikt europeiskt pass, det europeiska medborgarskapet måste vara ett tillägg till det nationella. </li><li>När man förhandlar med andra länder (Kina, USA) måste EU tala med en gemensam röst.</li><li>Förändra mentaliteter och skapa en gemensam identitet. </li><li>Europeiska nationer bör tävla under EU-flagga vid de olympiska spelen.</li></ul>"},"nl":"","pl":"","ro":"","sk":"","sl":"","sv":""},"title":{"bg":"","cs":"","da":"","de":"","en":"One European voice in the world","es":"","et":"","fi":"","fr":"","hr":"","hu":"","it":"","lt":"","lv":"","machine_translations":{"bg":"Един европейски глас в света","cs":"Jeden evropský hlas ve světě","da":"En europæisk stemme i verden","de":"Eine europäische Stimme in der Welt","es":"Una voz europea en el mundo","et":"Üks Euroopa hääl maailmas","fi":"Yksi eurooppalainen ääni maailmassa","fr":"Une voix européenne dans le monde","hu":"Egy európai hang a világban","it":"Una voce europea nel mondo","lt":"Vienas Europos balsas pasaulyje","lv":"Viena Eiropas balss pasaulē","nl":"Eén Europese stem in de wereld","pl":"Jeden europejski głos w świecie","ro":"O singură voce europeană în lume","sk":"Jeden európsky hlas vo svete","sl":"En glas Evrope v svetu","sv":"En europeisk röst i världen"},"nl":"","pl":"","ro":"","sk":"","sl":"","sv":""}}
This fingerprint is calculated using a SHA256 hashing algorithm. In order to replicate it yourself, you can use an MD5 calculator online and copy-paste the source data.
Share link:
Please paste this code in your page:
<script src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/9/proposals/30/embed.js"></script>
<noscript><iframe src="https://engage.reneweuropegroup.eu/assemblies/future-of-europe/f/9/proposals/30/embed.html" frameborder="0" scrolling="vertical"></iframe></noscript>
Report inappropriate content
Is this content inappropriate?
Share: